Prestation de Compensation du Handicap

22:57 Oct 21, 2015
French to English translations [PRO]
Medical - Law: Taxation & Customs / medical
French term or phrase: Prestation de Compensation du Handicap
Si vous bénéficiez de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie, de la Prestation de Compensation du Handicap, ou d'aides pour l'emploi de votre salarié (par exemple aides de la mairie, participations en titres Cesu préfinancé, ,..), Vous devez les déduire de ce montant.
togram
Local time: 04:25


Summary of answers provided
3 +1disability benefits
Marco Solinas
3 +1<i>Prestation de Compensation du Handicap</i>
Nikki Scott-Despaigne
Summary of reference entries provided
Clear explanation
writeaway

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
disability benefits


Explanation:
https://books.google.ca/books?id=bmKInEI1PzQC&pg=PT52&lpg=PT...
proposes "disability compensation benefit," but I would leave out "compensation."

Marco Solinas
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: What kind of disability benefits? There are many different disability benefits.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass
3 mins

disagree  Nikki Scott-Despaigne: Sorry, but the term posted is the name of a specific benefit. Your suggestion would work for a generic term.
1 hr

agree  philgoddard: It depends on the context, but I think this is a perfectly good translation. You might want to put it in brackets after the French.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
<i>Prestation de Compensation du Handicap</i>


Explanation:
http://www.e-sante.fr/aides-financieres-personnes-handicapee...

The Allocation Personnalisée d'Autonomie and the Prestation de Compensation du Handicap are proper nouns as they name specific benefits. It is "impossible" to translate them for that reason as each entitlement to each, APH and PCH, and calculation of the amount and so on are all goverened by rules 'n' regs that have been voted in France. They are country specific.

For these reasons, you should not translate in the body of the documet, but instead keep the French in the original (in italics, that being the classic way to indicate a foreign word) and either use a foot note where you can provide a literal translation and/or some brief descriptive solution.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-10-22 01:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vie-publique.fr/politiques-publiques/evaluation/p...

http://www.mdph37.fr/documentation/35-la-prestation-de-compe...

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 05:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EirTranslations
3 hrs

neutral  AllegroTrans: Correctly explained but I would like to see your brief descritptive solution, I don't think you can simply leave the French term unexplained
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +4
Reference: Clear explanation

Reference information:
Prestation de compensation du handicap (PCH)

La prestation de compensation du handicap (PCH) est une aide personnalisée permettant la prise en charge de dépenses liées au handicap (aide humaine, matérielle, animalière...). Il est possible de bénéficier de la PCH à domicile ou en établissement.
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/N14201

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Nikki Scott-Despaigne
1 hr
agree  EirTranslations
4 hrs
agree  mchd
5 hrs
agree  AllegroTrans
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search