18:44 Dec 18, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial / letter of credit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonhard (X) Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Provisionen, Bankspesen |
|
Provisionen, Bankspesen Explanation: es muss ja kein Devisengeschäft sein. freight und cartage sieht schon wieder nach Pleonasmus aus, oder sind Transportkosten andere als Frachtkosten? Lasse mich aber gern belehren. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 17 mins (2003-12-19 11:02:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ich habe mich verkürzt ausgedrückt, ich meinte, dass nicht unbedingt Geldtransfers ins Ausland erfolgen müssen, was ja besondere Bankspesen für das Geldwechseln (exchange) nach sich zieht. Darum vorsichtshalber einfach Bankspesen. Vorsicht ist jedenfalls geboten. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.