bail en retour

Spanish translation: arrendamiento

16:34 Nov 18, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / citación
French term or phrase: bail en retour
Contexto:

"La société xxxxx a conclu le 22 juillet xxx une convention portant autorisation d’occupation temporaire du domaine public , constitutive de droits réels avec la société xxxxx pour la conception, le financement et la construction sur l’emprise de l’xxxxxx de xxxxxx d’un xxxxx», un immeuble de bureaux et un parc de stationnement associés; les bâtiments à construire étant destinés à lui être entièrement loués, la convention d’occupation temporaire était accompagnée d’un bail en retour sur les constructions édifiées à son profit, indissociable de cette convention."

Gracias por la ayuda.
Nuria Díaz Quero
Spain
Local time: 15:11
Spanish translation:arrendamiento
Explanation:
Yo traduciría la frase así: "Dado que los edificios a construir están destinados a serle alquilados en su totalidad, el acuerdo/convenio de ocupación temporal estaba acompañado de un acuerdo de arrendamiento en su favor de las construcciones edificadas, indisoluble del convenio"

Selected response from:

Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 15:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2arrendamiento
Cesar BERROZPE
4fianza en garantía
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fianza en garantía


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
arrendamiento


Explanation:
Yo traduciría la frase así: "Dado que los edificios a construir están destinados a serle alquilados en su totalidad, el acuerdo/convenio de ocupación temporal estaba acompañado de un acuerdo de arrendamiento en su favor de las construcciones edificadas, indisoluble del convenio"



Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 15:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana E. Cano Méndez: Aunque no estoy de acuerdo con la sintaxis :) estoy de acuerdo en que "en retour" no va con "bail", sino que quiere decir "a cambio".
1 day 19 hrs
  -> Gracias Susana. Sí, supongo que la sintaxis no es de 10...

agree  Pablo Cruz
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search