front-end accessory drive kit

Russian translation: привод навесного оборудования; привод дополнительных агрегатов, расположенных в передней части (двигателя/силового агрегата)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front-end accessory drive kit
Russian translation:привод навесного оборудования; привод дополнительных агрегатов, расположенных в передней части (двигателя/силового агрегата)
Entered by: 1assie

11:03 Dec 4, 2015
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: front-end accessory drive kit
Контекст — вот здесь, в третьем абзаце:
http://media.gm.com/media/us/en/chevrolet/news.detail.html/c...
This concept uses the wet-sump kit, along with complementing air conditioning and front-end accessory drive kits.

Рабочий вариант: «Концепт оснащен системой смазки с сухим картером [поддон?] и соответствующим (?) ременным приводом навесных агрегатов и системы кондиционирования (воздуха)».

В «Мультитране» — варианты со «вспомогательными агрегатами», http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=accessory drive&sc=59&...

Вот здесь — «навесные»:
Новые комплекты INA FEAD KIT компании ... представляют собой комплексные решения для замены ременного привода навесных агрегатов (FEAD– front-end accessory drive).
http://inatest.ina.com/content.schaeffler_as.ru/ru/press/pre...

Как всегда, огромное спасибо.
1assie
Russian Federation
Local time: 19:01
привод навесного оборудования
Explanation:
This concept uses the wet-sump kit, along with complementing air conditioning and front-end accessory drive kits - Имеется ввиду, что модификации, оснащенные приводом кондиционера и ГУР, предлагаются только с мокрым картером. У Вас написано с сухим. Предложение имхо должно звучать примерно так: В концептуальной модели применена система смазки с мокрым картером, а также комплекты привода кондиционера и навесного оборудования. Ниже по тексту есть и ответ: Chevrolet Performance offers the LT4 with wet-sump (part number 19332702) or dry-sump (part number 19332702) oiling packages. Front-end accessory drive systems are offered for both applications, along with an air conditioning kit and a power-steering kit (wet sump only).
Selected response from:

Artem Isaev
Ukraine
Local time: 19:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5привод навесного оборудования
Artem Isaev
3привод дополнительных агрегатов, расположенных в передней части (двигателя/силового агрегата)
Igor Antipin


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
привод дополнительных агрегатов, расположенных в передней части (двигателя/силового агрегата)


Explanation:
Имеется в виду. в частности, усилитель руля.

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 380
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо за точность! Если не здесь, то во многих контекстах она будет просто необходима.

Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
привод навесного оборудования


Explanation:
This concept uses the wet-sump kit, along with complementing air conditioning and front-end accessory drive kits - Имеется ввиду, что модификации, оснащенные приводом кондиционера и ГУР, предлагаются только с мокрым картером. У Вас написано с сухим. Предложение имхо должно звучать примерно так: В концептуальной модели применена система смазки с мокрым картером, а также комплекты привода кондиционера и навесного оборудования. Ниже по тексту есть и ответ: Chevrolet Performance offers the LT4 with wet-sump (part number 19332702) or dry-sump (part number 19332702) oiling packages. Front-end accessory drive systems are offered for both applications, along with an air conditioning kit and a power-steering kit (wet sump only).

Artem Isaev
Ukraine
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Теперь вижу свой «косяк». Спасибо Вам большое, Артем!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search