an erythropoietin-dependent, human leukemia megakaryocytic cell

Russian translation: клеточная линия эритропоэтин-зависимых мегакариоцитов лейкемии человека

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an erythropoietin-dependent, human leukemia megakaryocytic cell
Russian translation:клеточная линия эритропоэтин-зависимых мегакариоцитов лейкемии человека
Entered by: Tatiana Nikitina

08:26 Jan 8, 2016
English to Russian translations [PRO]
Science - Genetics / in vitro Bioassay
English term or phrase: an erythropoietin-dependent, human leukemia megakaryocytic cell
Во вполне понятном фарм. документе встретился отрывок из генной инженерии, в которой я ничего не понимаю:
This method uses an erythropoietin-dependent, human leukemia megakaryocytic cell
line engineered with a transducer and activator of transcription (STAT) response element
using a luciferase (LUC) reporter construct.
Прошу проверить перевод:
Данная методика использует эритропоэтин-зависимую мегакариоцитарную клеточную линию лейкемии человека, созданную с элементом отклика передатчика сигнала и активатора транскрипции (STAT), использующим конструкцию, содержащую люциферазный репортер (LUC).
Тип документа -отчёт по стабильности препарата.
Раздел - определение активности биопробой
Заранее спасибо!
Serggio
Russian Federation
Local time: 17:17
клеточная линия эритропоэтин-зависимых мегакариоцитов лейкемии человека
Explanation:
Там ещё line после cell (cell line - клеточная линия)
Selected response from:

Tatiana Nikitina
Russian Federation
Local time: 17:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1клеточная линия эритропоэтин-зависимых мегакариоцитов лейкемии человека
Tatiana Nikitina


Discussion entries: 5





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
клеточная линия эритропоэтин-зависимых мегакариоцитов лейкемии человека


Explanation:
Там ещё line после cell (cell line - клеточная линия)

Tatiana Nikitina
Russian Federation
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: very nicely done, Tatiana
54 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search