Income tax basis

Russian translation: налоговая база налога на прибыль (в отношении имущества)

11:43 Jan 22, 2016
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract
English term or phrase: Income tax basis
Подскажите, как правильно называется Income tax basis и в целом верен ли перевод предложения

налоговая база НАЛОГА НА ПРИБЫЛЬ ??
база налогообложения по налогу на прибыль ??

Из Соглашения о взаимных обязательствах шотландского ограниченного партнерства
tax basis of property - налоговая база имущества, а income tax basis of property уже не знаю

ARTICLE IV. ALLOCATIONS AND DISTRIBUTIONS

4.1 Allocation of Раrtпеrshiр Items.

All items of income, gain, loss, deduction оr credit of the Partnership shall bе allocated among the Members in proportion to their Partnership interests; provided, hоwеrеr, that for income tax рurроsеs such items of income, gain, loss and deduction оr credit with respect to рrореrtу contributed by а МеmЬеr to the Partnership shall Ье allocated
between the Members so as to take account of the variation between the income tax basis of the property to the Partnership and its fair mаrkеt value at the time of its contribution to the Partnership in ассоrdапсе with applicable tax laws.

Статья 4. Отчисления и распределения

4.1. Отчисления (распределение ??актива???) – не походит, а вариант "распределение наличных и чеков для обналичивания по предъявлению" кажется не совсем то

Каждый из Участников должен получить отчисления от доходов, прибыли, убытка, вычетов и кредита Партнерства пропорционально его доли участия в Партнерстве; при условии, однако, что для целей налогообложения прибыли такие статьи доходов, прибыли, убытка, вычетов и кредита по отношению к имуществу, внесенному Участником в Партнерство, будут распределены между Участниками с учетом разницы между налоговой базой (НАЛОГА НА ПРИБЫЛЬ) имущества Партнерства и его обоснованной рыночной стоимостью на момент его внесения в Партнерство.

Буду очень признательна за вашу помощь!
Anna Okunskaya
Ukraine
Russian translation:налоговая база налога на прибыль (в отношении имущества)
Explanation:
Если вы переводите для клиентов из Украины, то, чтобы им было понятно, нужно использовать термин, принятый в законодательстве Украины, – "база налогообложения" (см. ст. 23 Налогового кодекса Украины, http://meget.kiev.ua/kodeks/nalogoviy-kodeks/statya-23/).

Для клиентов из России таким термином является "налоговая база" (см. напр. ст.153 НК РФ, http://ppt.ru/kodeks.phtml?kodeks=14&paper=153).

Предположим, перевод выполняется для клиентов из России. Тогда используем "налоговая база": "налоговая база налога на прибыль".

Остается связать эту фразу с "of the property to the Partnership". Предлагаю использовать "в отношении": "налоговая база налога на прибыль в отношении имущества" (полностью: "налоговая база налога на прибыль в отношении имущества, внесенного в качестве вклада в Партнерство"):

В прежней ее редакции налоговая база в отношении имущества организаций определялась как среднегодовая стоимость имущества, ... (http://dis.ru/library/618/29479/)

НДС: как определяется налоговая база в отношении имущества, полученного кредитором должника в случае признания несостоявшимися повторных торгов (http://www.garant.ru/hotlaw/minfin/361272/#ixzz3y4NVwGmF)

Selected response from:

Ihar Buyalski
Belarus
Local time: 22:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Налоговая база по прибыли
Elena Va
4налоговая база по налогу на прибыль
Pavel Altukhov
4налоговая база налога на прибыль (в отношении имущества)
Ihar Buyalski


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
income tax basis
налоговая база по налогу на прибыль


Explanation:
ссылка

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-22 13:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

налоговая база по доходу на прибыль Товарищества от владения своим имуществом

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-22 13:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Исправление: налоговая база по доходу Товарищества от владения имуществом




    https://www.nalog.ru/rn51/taxation/taxes/profitul/
Pavel Altukhov
Local time: 22:23
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 261
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
income tax basis
Налоговая база по прибыли


Explanation:
В терминах НК РФ

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-01-22 15:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ч 2 ст 274 НК РФ :-)

Elena Va
Russian Federation
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
9 hrs
  -> Спасибо, Erzsébet!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
income tax basis
налоговая база налога на прибыль (в отношении имущества)


Explanation:
Если вы переводите для клиентов из Украины, то, чтобы им было понятно, нужно использовать термин, принятый в законодательстве Украины, – "база налогообложения" (см. ст. 23 Налогового кодекса Украины, http://meget.kiev.ua/kodeks/nalogoviy-kodeks/statya-23/).

Для клиентов из России таким термином является "налоговая база" (см. напр. ст.153 НК РФ, http://ppt.ru/kodeks.phtml?kodeks=14&paper=153).

Предположим, перевод выполняется для клиентов из России. Тогда используем "налоговая база": "налоговая база налога на прибыль".

Остается связать эту фразу с "of the property to the Partnership". Предлагаю использовать "в отношении": "налоговая база налога на прибыль в отношении имущества" (полностью: "налоговая база налога на прибыль в отношении имущества, внесенного в качестве вклада в Партнерство"):

В прежней ее редакции налоговая база в отношении имущества организаций определялась как среднегодовая стоимость имущества, ... (http://dis.ru/library/618/29479/)

НДС: как определяется налоговая база в отношении имущества, полученного кредитором должника в случае признания несостоявшимися повторных торгов (http://www.garant.ru/hotlaw/minfin/361272/#ixzz3y4NVwGmF)



Ihar Buyalski
Belarus
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Спасибо за помощь!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search