ancillary relief claim

German translation: Antrag auf Vermögensregelung (bei Scheidung)

08:27 Feb 2, 2016
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gerichtsdokumente
English term or phrase: ancillary relief claim
Before District Judge Cushing sitting at Principal Registry of the Family Division, First Avenue House, 42-49 High Holborn, London, WC1V 6NP an 17th July 2008
UPON the parties having agreed:
AND UPON the Respondent undertaking not to enforce the costs of the applications under the Case Numbers XXXX until the conclusion of the Respondent's ancillary relief claim issued in the Davos Court in Switzerland
Heike Thomas
Local time: 11:40
German translation:Antrag auf Vermögensregelung (bei Scheidung)
Explanation:
http://www.terry.co.uk/div_ar01.html

Ancillary relief divorce proceedings are decided separate from the divorce itself in UK divorce law. There are three separate legal issues which may be involved in the divorce process:-

1. The divorce itself which is the process by which the marriage is brought to an end and at the conclusion of which the parties are free to re-marry if they wish. This part of the proceedings concludes with the granting of decree absolute.
2. Any question affecting the children of the marriage, if any.
3. So-called ancillary relief proceedings which is that part of the process which resolves any financial issues between the parties to the marriage such as dividing pensions, dividing capital, any spousal maintenance etc.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 11:40
Grading comment
Besten Dank für die Unterstützung
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Folgesache
Rainer Dykowski, CT
3Antrag auf Vermögensregelung (bei Scheidung)
Katja Schoone


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Folgesache


Explanation:
Es gab hierzu bereits einmal einen Thread auf leo.org (siehe Link unten). Es geht hier um Folgesachen im Rahmen eines Scheidungsverfahrens. Siehe auch § 137 FamFG (zweiter Link), in dem erklärt ist, was im deutschen Rechtsumfeld unter "Folgesachen" zu subsumieren ist.


    Reference: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=173...
    https://dejure.org/gesetze/FamFG/137.html
Rainer Dykowski, CT
Switzerland
Local time: 11:40
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Ich ändere in neutral ;-)
2 hrs
  -> Ich verstehe das "disagree" nicht ganz. Folgesachen sind ganz überwiegend Themen aus dem finanziellen Bereich, so wie Versorgungsausgleichs-, Unterhalts- und Güterrechtssachen! Siehe § 137 FamFG. Das deckt sich inhaltlich mit deiner Antwort.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Antrag auf Vermögensregelung (bei Scheidung)


Explanation:
http://www.terry.co.uk/div_ar01.html

Ancillary relief divorce proceedings are decided separate from the divorce itself in UK divorce law. There are three separate legal issues which may be involved in the divorce process:-

1. The divorce itself which is the process by which the marriage is brought to an end and at the conclusion of which the parties are free to re-marry if they wish. This part of the proceedings concludes with the granting of decree absolute.
2. Any question affecting the children of the marriage, if any.
3. So-called ancillary relief proceedings which is that part of the process which resolves any financial issues between the parties to the marriage such as dividing pensions, dividing capital, any spousal maintenance etc.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Ancillary_relief
    Reference: http://www.dict.cc/forum-questions/detail-166929-ancillary-r...
Katja Schoone
Germany
Local time: 11:40
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 391
Grading comment
Besten Dank für die Unterstützung
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search