to pick up (sound, reverberation)

Russian translation: улавливает (посторонние звуки, отражения и т.д.)

03:16 Feb 15, 2016
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / acoustics
English term or phrase: to pick up (sound, reverberation)
Position the microphone for the best pickup of direct
sound. Depending on its placement, the talker’s microphone
may be picking up considerable reverberation, only to amplify
it through the sound system, thus contributing to the level of
the reverberant field. Use a cardioid microphone with a pickup
pattern that rejects most of the unwanted off-axis sound.
Moving the microphone closer to the talker helps to improve
the ratio of direct to reverberant sound being picked up.
Anna Kostorna
United States
Local time: 10:44
Russian translation:улавливает (посторонние звуки, отражения и т.д.)
Explanation:
Есть отличный классический вариант для предложений с такой грамматикой - микрофон улавливает звук(и).
Selected response from:

Leon Ivanihin
Local time: 17:44
Grading comment
спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1микрофон принимает (звук, реверберацию)
Yakov Katsman
4попадать в микрофон
Oleg Sollogub
4чувствовать (звук, реверберацию)
mk_lab
4 -1улавливает (посторонние звуки, отражения и т.д.)
Leon Ivanihin


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
микрофон принимает (звук, реверберацию)


Explanation:
...

Yakov Katsman
United States
Local time: 10:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
3 hrs

agree  mk_lab: чувствует (звук, реверберацию)
5 hrs

disagree  Leon Ivanihin: ну, микрофон - это все же не приемник...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
попадать в микрофон


Explanation:
в данном контексте по-русски обычно говорят, что какие-то звуки (реверберация, помехи и проч.) "попадают в микрофон", а не "микрофон принимает".


Oleg Sollogub
Local time: 18:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzena Malakhova
49 mins

disagree  Leon Ivanihin: не обязательно менять грамматику, есть и классический вариант
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
чувствовать (звук, реверберацию)


Explanation:
Тут речь о том, что микрофон имеет определенную (в данном случае кардиоидную) диаграмму направленности. Поэтому его нужно располагать так, чтобы он был максимально чувствителен к наиболее важным звукам и/или реверберациям, отсекая паразитные шумы, эхо и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-02-15 09:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

Звук то может и "попасть" в микрофон, повернутый к нему нечувствительной стороной (задом - при кардиоидной диаграмме направленности), но не навести в нем электрический сигнал

mk_lab
Ukraine
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3719
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
улавливает (посторонние звуки, отражения и т.д.)


Explanation:
Есть отличный классический вариант для предложений с такой грамматикой - микрофон улавливает звук(и).

Leon Ivanihin
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Sollogub: раз он не приемник, то тем более и не ловушка
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search