11:38 Feb 16, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirko Mainardi Italy Local time: 12:53 | ||||||
Grading comment
|
client y’s legacy commitments impegni assunti in origine dal cliente Explanation: Direi che si riferisce agli impegni che il cliente ha assunto sin dall'inizio nella costruzione dello stadio. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
client y’s legacy commitments (conformemente a) quanto richiesto/indicato in precedenza dal cliente Explanation: Mi sembra di capire che il cliente aveva richiesto di costruire lo stadio in un certo tipo, possibile? Quello che non capisco è che il cliente si "impegni", non mi torna. Magari dovrebbe essere il committente che si impegna a fare una determinata cosa. Mah, sentiamo gli altri. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
client y’s legacy commitments impegni presi in precedenza da / già presi da... Explanation: Io lo direi semplicemente così. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.