GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:09 Mar 11, 2016 |
Serbian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / aparat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sladjana Daniels Serbia Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Diginfusa |
|
Diginfusa Explanation: To je infuziona pumpa, jedan od 4 brenda kompanije Arcomed, mislim da ga više ne proizvode. http://gr.kompass.com/c/arcomed-ag/ch090739/ http://www.newbornwhocc.org/pdf/infu.pdf (tabela 15.3) Slika uređaja: http://www.medwow.com/i_preview.php?sale_id=430354 Ostavite taj naziv, samo velikim slovom: The babies were nursed under servo controlled radiant warmers and calculated intravenous fluids were given by Diginfusa. http://indianpediatrics.net/jan2002/jan-99-100.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.