with all the things that I gave you for almost nothing in return

Spanish translation: con todas las cosas que te di a cambio de casi nada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with all the things that I gave you for almost nothing in return
Spanish translation:con todas las cosas que te di a cambio de casi nada
Entered by: Robert Forstag

17:30 Mar 18, 2016
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Personal letter
English term or phrase: with all the things that I gave you for almost nothing in return
As I told you, I had hoped to be in a position to help you. However, this has not turned out to be the case. I am sorry for the inconvenience that this has caused you. However, you really have no reason to be outraged, given that you surely realize that you ended up getting a great deal ***with all the things that I gave you for almost nothing in return.***

con todas las cosas que te di por una contraprestación más bien simbólica. ??
Robert Forstag
United States
Local time: 19:27
con todas las cosas que te di a cambio de casi nada
Explanation:
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 17:27
Grading comment
Thank you, Yaotl. And thanks to everyone else who responded.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6con todas las cosas que te di a cambio de casi nada
Yaotl Altan
5 +2todas las cosas que te dí, sin recibir prácticamente nada a cambio
Phoenix III
5con todo lo que te dí y recibí casi nada a cambio
Rosa Lazzaroni
5Con todo lo que te di sin pedir prácticamente nada a cambio
Jespersen Y
4con todo lo que te di sin obtener casi nada
Wolf617


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
with all the things that i gave you for almost nothing in return
con todas las cosas que te di a cambio de casi nada


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 110
Grading comment
Thank you, Yaotl. And thanks to everyone else who responded.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eileen Brophy: Eso es lo que iba a poner yo!!
6 mins

agree  Beatriz Ramírez de Haro
8 mins

agree  Juan Jacob: Me parece bien, compadre.
2 hrs

agree  Kirsten Larsen (X)
2 hrs

agree  JohnMcDove: Sí, o "practicamente nada"... :-) ¡fuen Binde! ¡Uy, no! ¡Buen finde! ;-)
5 hrs

agree  Marcelo González
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
with all the things that i gave you for almost nothing in return
con todo lo que te dí y recibí casi nada a cambio


Explanation:
con todo lo que te dí y recibí casi nada a cambio

Rosa Lazzaroni
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: Di, sin acento/tilde. Y hace falta doble negación [así es]: "...y no recibí..."
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
with all the things that i gave you for almost nothing in return
todas las cosas que te dí, sin recibir prácticamente nada a cambio


Explanation:
here's another choice: "teniendo en cuenta todo lo que a cambio de práctimente nada".

Phoenix III
United States
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: Di, sin acento/tilde. Estructura dudosa.
1 hr

agree  Giovanni Rengifo: No veo nada "dudoso" en la estructura. Por el contrario, me parece que fluye bien.
4 hrs
  -> Thanks so much!

agree  Jairo Payan: A mí particularmente no le veo nada malo. Mi humilde opinión
8 hrs
  -> Thanks a million!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with all the things that i gave you for almost nothing in return
con todo lo que te di sin obtener casi nada


Explanation:
Me parece una forma más simple y directa, más propio de una conversación...

En particular, creo que usar "obtener" está más de acuerdo con la expresión "getting a great deal" del que habla. Me parece que se está quejando de la falta de resultados (¿de un negocio? ¿de una relación personal?... No es del todo claro en este source, pero creo que se adapta a ambas situaciones)

Wolf617
Argentina
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
with all the things that i gave you for almost nothing in return
Con todo lo que te di sin pedir prácticamente nada a cambio


Explanation:
Uso diario

Jespersen Y
United Kingdom
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search