artothèque

Portuguese translation: artoteca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:artothèque
Portuguese translation:artoteca
Entered by: Magali de Vitry

09:21 May 13, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: artothèque
comment traduire en pt du brésil ?
Magali de Vitry
Local time: 12:07
artoteca
Explanation:
2 links:

http://www.fundaj.gov.br/index.php?option=com_content&view=a...

http://www.ligiafascioni.com.br/category/utilidades/
Selected response from:

Giselle Unti
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4artoteca
Giselle Unti
Summary of reference entries provided
Artothèque
expressisverbis

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5




Reference comments


10 hrs
Reference: Artothèque

Reference information:
Embora a resposta se destine para pt-br, deixo a minha opinião e referência para pt-pt.

De acordo com algumas fontes que consultei, o termo é mantido em francês, talvez por dar o nome a algumas famosas bibliotecas de arte/artísticas francesas:

https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=ki42V9DMD42s8we23o1A&gws...

"... pintores que irão expor no salão Artothèque, dos artesãos, dos
elementos que integram o grupo de fado..."
http://www.cm-leiria.pt/uploads/document/file/3838/32266.pdf

http://www.avozdeportugal.com/backup/2005/09-21-2005.pdf

Une artothèque est une structure de diffusion de l’art contemporain dotée d’une collection d’œuvres d’art originales, enrichie chaque année et prêtée à un large public (particuliers, établissements scolaires, associations, entreprises, collectivités…), à la manière dont une bibliothèque prête des livres et diffuse la lecture.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Artothèque

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/artothèque/559...

Se a seguir a "artothèque" vem o nome de um local, eu deixaria mesmo em francês.

expressisverbis
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search