14:35 Jun 1, 2016 |
|
English to Latvian translations [PRO] Medical - Medical (general) / breast cancer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Foundation vai Genomic šķidruma biopsijas paneļi |
|
Foundation vai Genomic šķidruma biopsijas paneļi Explanation: Lielo burtu lietojums liek domāt, ka Foundation un Genomic te varētu būt uzņēmumi/klīnikas/laboratorijas, kas piedāvā ģenētisko testēšanu krūts vēža pacientiem, un "liquid panels" attiecas uz "liquid biopsy", bet būtu labi zināt, par kuru valsti ir runa. P.S. Pārliecības līmenis nudien ir zems. Ņemot vērā tēmas nopietnību, te ļoti vajadzētu ārsta komentāru. Reference: http://en.novogene.com/clinical-services/novopm-cancer-panel... Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4356857/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.