culture hero

French translation: champion de la culture d'entreprise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:culture hero
French translation:champion de la culture d'entreprise
Entered by: Alain Marsol

10:58 Jun 8, 2016
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / communication d\'entreprise
English term or phrase: culture hero
pas beaucoup de contexte, l'expression est employée pour qualifier un salarié récompensé.
AZ Legal
Local time: 01:08
(un) champion de la culture d'entreprise
Explanation:
*
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 01:08
Grading comment
Thank you. This one fits best in my context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(un) champion de la culture d'entreprise
Alain Marsol
4un modèle accompli de la culture d'entreprise
Anne-Marie Laliberté (X)
4 -1le grand homme de la transformation de l'entreprise
Francois Boye
3héro de l'entreprise ou champion de l'entreprise
Françoise Picaronny
1 +1un as de la culture d'entreprise
Alexandre Tissot


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
un as de la culture d'entreprise


Explanation:
Une suggestion sans plus de contexte mais attendez d'autes idées.

Alexandre Tissot
Local time: 01:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HERBET Abel: oui je vois ça comme ça, ou un bon supporter de la ....
1 hr
  -> Merci, Abel.

neutral  Francois Boye: Le Dico ne valide pas cette traduction:https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_hero
9 hrs
  -> Au temps pour moi. Merci pour cette précision, François.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
le grand homme de la transformation de l'entreprise


Explanation:
As said in the attachment, the concept of culture hero has mythological connotations. My translation draws therefrom the idea that the man in question was a great man because of his contribution to transforming the company he works for. This translation is in line with the definition of the culture hero in the attachment.

https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_hero

Francois Boye
United States
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: on parle de l'homme à la source de la "formation" plutôt que de la "transformation". Cf. discussion.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un modèle accompli de la culture d'entreprise


Explanation:
...

Anne-Marie Laliberté (X)
Local time: 19:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(un) champion de la culture d'entreprise


Explanation:
*

Alain Marsol
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 223
Grading comment
Thank you. This one fits best in my context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Rigler
2 hrs
  -> Merci Annie :)

neutral  Francois Boye: https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_hero
6 hrs

agree  Alexandre Tissot
6 days
  -> Merci Alexandre :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
héro de l'entreprise ou champion de l'entreprise


Explanation:
Sur le Net, de nombreuses références au "héro" dans le contexte de l'entreprise.

Extrait de la page de référence :

Les héros : ou "Champions", ils sont le pilier de la culture, son expression vivante. Au travers d'eux, il est implicitement espéré que leurs attitudes retentissent sur l'efficacité de l'équipe et qu'ils assistent le réseau culturel en pourvoyant à la cohérence et à l'interdépendance des autres éléments culturels. Ainsi, il existe deux catégories de héros, les héros acquis et innés. Il y a en effet, ceux qui sont les héros de la situation, qui pourvoient, de par leurs actes, à l'excellence, c'est-à-dire ceux qui "fabriquent, vendent et assurent le service des produits" (DEAL et KENNEDY, 1982) et qui dans une situation donnée ont fait preuve de vaillance et de performance et ceux qui, du fait de leur rôle antérieur, le sont naturellement et légitimement. Cette catégorie concerne en général, les fondateurs de l'entreprise ou ceux qui ont réussi, au moment de l'acquisition de l'entreprise, par exemple, a faire face à un défi en l'apparence impossible à relever. Ces deux catégories concourent à servir de catalyseur de la culture d'entreprise.


    Reference: http://nathalie.diaz.pagesperso-orange.fr/html/culturicaine....
Françoise Picaronny
United States
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci Françoise pour cette suggestion éclairée et pour la référence. Le terme champion est finalement celui que j'ai choisi, mais il s'agissait bien de la culture d'entreprise dont il était question dans mon texte.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search