Registro Civil de Pessoas Naturais

English translation: Civil Registry of Natutal Persons

19:58 Jun 30, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificate
Portuguese term or phrase: Registro Civil de Pessoas Naturais
Diz respeito a uma certidão de nascimento emitida no Brasil.
Obrigada
Elialmeida
Portugal
Local time: 15:01
English translation:Civil Registry of Natutal Persons
Explanation:
Ou Civil Registration Office of Natural Persons

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-07-01 13:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

Spelling correction: Civil Registry of NatuRal Persons

Acho que usar o nome de uma instituição estrangeira (a do país onde o documento será utilizado) pode levar ao recebedor do documento imaginar uma correspondência exata entre todas funções das instituições nos dois países. Ao usar uma tradução mais literal fica claro para o recebedor que é uma instituição do país de origem, com suas peculiaridades.
Selected response from:

Ana Rita Santiago
Brazil
Local time: 11:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Civil Registry of Natutal Persons
Ana Rita Santiago
4 +2General Register Office
Jennifer Byers
5Office/Bureau of Vital Statistics
Rafael Sousa Brazlate
4Civil Registry; Civil Registration
Matheus Chaud
4National Registry Office
Nick Taylor
4Civil Registry of Vital Records
Bett
4Civil Registry of Individuals
Katarina Peters


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
General Register Office


Explanation:
Suggestion

Example sentence(s):
  • The General Register Office is part of Her Majesty's Passport Office and oversees civil registration in England and Wales. We maintain the national archive of all births, marriages and deaths dating back to 1837 and further information on our services can

    Reference: http://www.gro.gov.uk/gro/content/
Jennifer Byers
Local time: 11:01
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
13 mins
  -> Thanks. I think there's a better one though.

agree  Richard Purdom: another link here https://www.gov.uk/general-register-office
13 hrs
  -> Thanks. I think there's a better one though.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Civil Registry; Civil Registration


Explanation:
Não me parece necessário incluir o "pessoas naturais":

https://en.wikipedia.org/wiki/Civil_registry

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2016-06-30 20:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Em português existe "Registro Civil de Pessoas Naturais" e "Registro Civil de Pessoas Jurídicas".

Em inglês, me parece que não: ou é "Civil" ou é "Legal Entity". Não tem como ser as duas coisas, de forma que usar Civil + pessoa, indivíduo, cidadão ou qualquer coisa assim seria redundante.

Me corrijam se eu estiver errado!

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Office/Bureau of Vital Statistics


Explanation:
Como costumava ver quando traduzia essas coisas. Para inglês americano. Acho que é fundamental ver em qual país o documento será usado para escolher o órgão correspondente na localidade.

Resultados do google:
https://www.google.com.br/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

Explicação do Florida Bureau of Vital Statiscs:
http://www.floridahealth.gov/certificates/certificates/

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 11:01
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
National Registry Office


Explanation:
National Registry Office

Nick Taylor
Local time: 15:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Civil Registry of Vital Records


Explanation:
suggestion

Bett
Local time: 11:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Civil Registry of Individuals


Explanation:
as used in Quebec

Katarina Peters
Canada
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Civil Registry of Natutal Persons


Explanation:
Ou Civil Registration Office of Natural Persons

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-07-01 13:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

Spelling correction: Civil Registry of NatuRal Persons

Acho que usar o nome de uma instituição estrangeira (a do país onde o documento será utilizado) pode levar ao recebedor do documento imaginar uma correspondência exata entre todas funções das instituições nos dois países. Ao usar uma tradução mais literal fica claro para o recebedor que é uma instituição do país de origem, com suas peculiaridades.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Civil_registry
    https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_person
Ana Rita Santiago
Brazil
Local time: 11:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Apesar de soar literal, o conceito de pessoa natural não é o mesmo de pessoa física, juridicamente, nem aqui nem nos EUA ou em qualquer outro país.
7 hrs
  -> tks, Mario

agree  Claudio Mazotti
12 hrs
  -> tks, Claudio

agree  Paulinho Fonseca
14 hrs
  -> tks, Paulinho

agree  Jennifer Byers: Yes, i agree with your comment about using something that is less country-specific.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search