GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:22 Jan 19, 2004 |
English to Latvian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vents Villers Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kukurūzas un pupiņu sautejums |
| ||
4 | Graudu, pupu un tomātu sautējums vai vienkārši dārzeņu sautējums |
| ||
3 +1 | sakotašs |
|
Graudu, pupu un tomātu sautējums vai vienkārši dārzeņu sautējums Explanation: ...kur lai latviski tam rastos nosaukums :) succotash \Suc"co*tash\, n. [Narragansett Indian m'sickquatash corn boiled whole.] Green maize and beans boiled together. The dish is borrowed from the native Indians. [Written also suckatash.] A stew consisting of kernels of corn, lima beans, and tomatoes. http://dictionary.reference.com/search?r=5&q=succotash |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kukurūzas un pupiņu sautejums Explanation: Es domāju, ka tulkojumā būtu vērts atstāt originālo nosaukumu ar komentāriem. Galvenās ēdiena sastavdaļas - kukurūza un pupiņas www.bluechef.com/recipe/succotash.html: I was first introduced to succotash while I was a cook in the United States Navy. Here's a variation of the recipe we used to feed the troops. (makes 3-4 servings) 1 cup whole kernel corn 1 cup lima beans 2 tablespoons butter 1/2 cup broth or cream salt & pepper, to taste Melt butter in a saucepan over medium heat and sauté corn until it begins to brown, but take care not to burn the butter! Add remaining ingredients and simmer until tender (about 15-20 minutes). www.heartlink.ur.ru/USA/vkus.htm: Succotash - įėžäī čē źóźóšóēū č ōąńīėč |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sakotašs Explanation: latviski netaa gan sastopams sukotašs, bet domaaju, ka tas naf pareizi... http://www.newsib.cis.ru/2001_45/shops_2.html Ļąņščąšõ ąģåščźąķńźīé źóõķč - ńąźīņąų, - įėžäī, īńīįåķķī ėžįčģīå ā žęķūõ ųņąņąõ ŃŲĄ. Ōąńīėü č źóźóšóēķūå ēåšķą īņāąščāąžņ īņäåėüķī, ēąņåģ ńģåųčāąžņ, äīįąāė’žņ ńāčķčķó, ńėąäźčé ļåšåö č ņóųąņ äī ćīņīāķīńņč ķą ģåäėåķķīģ īćķå. Ā šåöåļņ, ļščķ’ņūé ó ļėåģåķč äåėąāąšīā, āõīä’ņ åłå č ļīģčäīšū. Ą ā ųņąņå Ėóčēčąķą ćīņīā’ņ read beans and rice (źšąńķūå įīįū č ščń) čē źšąńķīé ōąńīėč, ģąščķīāąķķīé ńāčķčķū, ėóźą, źąéåķńźīćī ļåšöą č ļščļšąā. Čķćšåäčåķņū äīėćī ņóųąņ ķą ģåäėåķķīģ īćķå, ēąņåģ ōąńīėü ņīėźóņ ā ļžšå č ļīäąžņ ń ćīņīāīé āåņ÷čķīé ķą įåėīģ īņāąšķīģ ščńå. Żņī įėžäī īńīįåķķī ėžįčė Ėóč Ąšģńņšīķć. http://www.ltn.lv/~laivniek/interesanti.htm Amerikas pirmatklājēji ievēroja ogas, kas aug lielos daudzumos un, ka tās lieto pārtikā vietēji indiāņi. Vecākais ieraksts par dzērvenēm, kas nosūtīts uz Eiropu, tiek datēts ar 1550.gadu. Sarkanie cilvēki dzērvenes sauca par "i-bimi" (rūgtā oga) un izmantoja tās, lai pagatavotu pemikanu (pemmican) - kaltētas brieža gaļas un ogu maisījumu, kas samīcīts viendabīgā masā, izveidots plāceņa formā un izlikts saulē kaltēties. Dzērvenes dažreiz tika pievienotas pupiņām un kukurūzai, gatavojot sukotašu (succotash). Indiāņu sievas no ogām gatavoja sautējošas kompreses, ticot, ka uzliekot to uz saindētas bultas ievainojuma, inde tiks neitralizēta. Dažreiz ogu sula tika izmantota kā krāsviela auduma uzlabošanai. Delavēru (Delaware) indiāņiem dzērvenes bija miera simbols. Reference: http://www.newsib.cis.ru/2001_45/shops_2.html Reference: http://www.ltn.lv/~laivniek/interesanti.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.