GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:27 Jul 24, 2016 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / sentença de divórcio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paula Martins (X) Portugal Local time: 05:17 | ||||||
Grading comment
|
estatuindo em harmonia/consoante com ambas as partes Explanation: Outra sugestões possíveis para PTbr: "estatuindo mediante acordo amigável entre as partes" "estatuindo em uníssono com as partes" • em uníssono [em locuções] 3 Derivação: sentido figurado. de perfeito acordo Ex.: a oposição, em u., votou contra o projeto do governo [Fonte: Dic. Houaiss] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deliberando com acordo entre as partes Explanation: O verbo deliberar é mais comum em decisões judiciais |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Por acordo das partes o tribunal sentencia (a dissolução por divórcio.....) Explanation: Em função do acordo o tribunal actua ( com uma sentença) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.