Community Translation

Arabic translation: ترجمة تشاركية

11:03 Jul 29, 2016
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Computers: Systems, Networks / A type of translation
English term or phrase: Community Translation
Community translation— working with volunteer users who are motivated to use Twitter in their native languages — also enables Twitter to launch new languages quickly.

The translations I came up with are الترجمة المجتمعية and الترجمة بمساعدة المجتمع. I haven't found any other translations online.

Thanks.
NouraAhmed
United Kingdom
Local time: 23:28
Arabic translation:ترجمة تشاركية
Explanation:
ترجمة تشاركية
Selected response from:

Mujdey Abudalbuh
Jordan
Local time: 01:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ترجمة تشاركية
Mujdey Abudalbuh
5الترجمة المجتمعية
Husam A. Siofi
4ترجمة الجمهور - ترجمة شعبية
Randa Farhat
3الترجمة في خدمة العمل المجتمعي
mona elshazly
3ترجمة الخدمات العامة
Sayed Fathy


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
community translation
ترجمة تشاركية


Explanation:
ترجمة تشاركية

Mujdey Abudalbuh
Jordan
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GHANIA Khalifa
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
community translation
الترجمة في خدمة العمل المجتمعي


Explanation:
لا اعتقد انكي تحتاجين إلى ترجمتها بالضبط ، تحتاج إلى بعض الصياغة الأدبية

mona elshazly
Egypt
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ترجمة الجمهور - ترجمة شعبية


Explanation:

ترجمة الجمهور - أي الجمهور المُستخدِم لخدمات تويتر، وهو الذي يتطوع لترجمة المحتوى

ترجمة شعبية - تصلح إذا كان الحديث ليس عن جمهور موقع إلكتروني بل عن الجمهور المحلي في مكانٍ ما

القصد في العبارتين أن الترجمة تطوعية ولا تجري على يد متخصصين لغويين أو مترجمين، بل من الجمهور العام

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 01:28
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
community translation
ترجمة الخدمات العامة


Explanation:
---

http://www.uws.edu.au/communitytranslation

- to facilitate communication between public services and people with poor command of mainstream language

Sayed Fathy
United Arab Emirates
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
community translation
الترجمة المجتمعية


Explanation:
أنا أتوافق مع الترجمة التي قدمتها أنت

Husam A. Siofi
Egypt
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search