на рабочей технике

English translation: company/employer's machines/equipment/property

16:14 Aug 17, 2016
Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / letter of recommendation
Russian term or phrase: на рабочей технике
В 2011 году был принят на работу в сельскохозяйственный производственный кооператив «xxx» трактористом-машинистом. За время работы, на рабочей технике аварий и нарушений правил дорожного движения не было

thanks in advance!
Arabella Bishop
Local time: 16:13
English translation:company/employer's machines/equipment/property
Explanation:
в данном случае рабочая = казённая/штатная/вверенная/работодателя

--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2016-08-22 20:23:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thanks
Selected response from:

crockodile
Russian Federation
Local time: 16:13
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1company/employer's machines/equipment/property
crockodile
4 -1(the) operating machinery
Tatiana Grehan


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(the) operating machinery


Explanation:
https://www.google.com/webhp?ei=LBivVP_vDLe1sQSQzoL4Cg&yv=1&...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-08-17 16:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

...there were no accidents involving operating machinery....

Tatiana Grehan
United States
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  crockodile: imho: речь идет не о "работающей" или "эксплуатирующейся технике", а о вверенной технике, выданной работодателем работнику для работы.))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
company/employer's machines/equipment/property


Explanation:
в данном случае рабочая = казённая/штатная/вверенная/работодателя

--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2016-08-22 20:23:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thanks

crockodile
Russian Federation
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasiya Tarapyhina
17 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search