be careful not to carelessly...

Spanish translation: deben ser cuidadosas para no causarle ningún daño por negligencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be careful not to carelessly
Spanish translation:deben ser cuidadosas para no causarle ningún daño por negligencia
Entered by: Ana Claudia Macoretta

21:25 Sep 8, 2016
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / be careful not to carelessly...
English term or phrase: be careful not to carelessly...
Buenas tardes,

Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

All of the people working on the project must be careful not to carelessly harm you.

Todas las personas que trabajan en el proyecto deben tener cuidado de no hacerle daño... ¿por descuido? ¿accidentalmente?

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 15:47
[...] deben ser cuidadosas para no causarle ningún daño por negligencia.
Explanation:
Veo en este enlace: http://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc84274/m1/63/...
que se trata de un documento que firman las personas que van a participar voluntariamente en un proyecto de investigación sobre neurología y que van a someterse a algún tipo de ensayos o de pruebas de actividad física.

Yo también lo comprendo como lo has puesto pero, como el contexto es jurídico (a consent form), pondría *negligencia* en vez de *descuido*:

Todas las personas que trabajan en el proyecto deben ser cuidadosas para no causarle ningún daño por negligencia.
Selected response from:

Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 20:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5[...] deben ser cuidadosas para no causarle ningún daño por negligencia.
Ana Claudia Macoretta
4ser cuidadoso de no herir descuidadamente
miguelortiz
4deben de tener cuidado de no dañarle por distracción
Juan Arturo Blackmore Zerón
4deben tener cuidado de no hacerle daño por un descuido
claudia16 (X)
3tener cuidado de no hacerte daño de forma descuidada
JohnMcDove


Discussion entries: 3





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
[...] must be careful not to carelessly harm you.
[...] deben ser cuidadosas para no causarle ningún daño por negligencia.


Explanation:
Veo en este enlace: http://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc84274/m1/63/...
que se trata de un documento que firman las personas que van a participar voluntariamente en un proyecto de investigación sobre neurología y que van a someterse a algún tipo de ensayos o de pruebas de actividad física.

Yo también lo comprendo como lo has puesto pero, como el contexto es jurídico (a consent form), pondría *negligencia* en vez de *descuido*:

Todas las personas que trabajan en el proyecto deben ser cuidadosas para no causarle ningún daño por negligencia.


Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MollyRose
39 mins
  -> Thank you, Molly.

agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Thank you, Mónica.

agree  Jairo Payan: Buena interpretación. Negligencia es básicamente "falta de previsión"
2 hrs
  -> Thank you, Jairo!

agree  Victoria Frazier
3 hrs
  -> Thank you, Victoria.

agree  Néstor Adrián Rueda
3 days 23 hrs
  -> Thank you, Adrián.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ser cuidadoso de no herir descuidadamente


Explanation:
Almost a word-per-word translation.

miguelortiz
United States
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marsha Wilkie: de no herir por descuido?
3 days 18 hrs
  -> Actualmente, creo que tu traducción esta mejor que la mía. Yo siendo tú la postularía.

disagree  claudia16 (X): no herir descuidadamente significa herir cuidadosamente! Lo contrario de lo que la frase original quiere decir. Dos negativos hacen in positivo
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deben de tener cuidado de no dañarle por distracción


Explanation:
Inadvertidamente, sin darse cuenta, inconscientemente.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 13:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tener cuidado de no hacerte daño de forma descuidada


Explanation:
Dañarte despreocupadamente, como quien no quiere la cosa, sin ser conscients... "sin queriendo"... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-09-08 21:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

"sin ser conscientes"... (me comí la "e", descuidada y "trápalamente"...)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-09-09 04:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

... no hacerte daño al no prestar la debida atención...

1 (inattentively)
sin la debida atención

2 (casually)
de manera despreocupada

http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

JohnMcDove
United States
Local time: 11:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deben tener cuidado de no hacerle daño por un descuido


Explanation:
Carelessly tiene 3 acepciones
- without due attention: descuido
- without concern: negligencia
-without forethought:sin pensar

Creo que en este caso, en que hay un equipo de gente trabajando en un proyecto tiene más sentido provocar daño por un descuido que por negligenica

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 19:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search