06:40 Nov 10, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hawkwind Russian Federation Local time: 02:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | * |
| ||
4 | охватывающие (объемлющие) детали |
| ||
3 | > |
|
> Explanation: Принимающая, гнездовая часть. Как вариант. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
охватывающие (объемлющие) детали Explanation: Как вариант (на основе термина технического словаря Мультитрана) Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=female&l1=1&l2=2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
* Explanation: (с) The female* components are manufactured from solid round stock. The cannulated body of the female component is obtained from cannulated stock; through precision, single-pass gundrilling (deep hole drilling). Cold drawing and laser or tig welding or other methods should not be used for manufacturing of the female parts unless the process is validated. External features are obtained through multiaxial CNC machining. Male and female components are electropolished. Stainless steel parts are uncoated whereas the Ti alloy parts are Tiodized to reduce friction. Полые детали изготавливаются из сплошных круглых заготовок. Деталь с каналом получается из канюлированной заготовки методом прецизионного однопроходного рассверливания (глубокого сверления). Холодное волочение, лазерная сварка, сварка вольфрамовым электродом в инертном газе или другие методы не должны использоваться при производстве полых деталей, если только они не прошли валидацию. Внешние поверхности обрабатываются с помощью многокоординатных станков ЧПУ. Внутренние и внешние детали должны пройти электрохимическую полировку. Детали из нержавеющей стали дополнительно не покрываются, в то время как детали из титановых сплавов анодируются для снижения трения -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2016-11-10 07:08:17 GMT) -------------------------------------------------- (с)2013 The Telescopic IM System is a device used in fixation of long bone fractures. The design of the nail includes a female component (which is attached to the proximal –i.e: trochanteric- cortex of the bone) and a male component (which is attached to the distal epiphysis of the bone). Anchorage of the components is achieved through screw-type fixation. The Telescopic IM System allows for extension of its length as the bone structures heal and normal patient growth occurs. The device can be attached to bony structures without disrupting the bone growth plates; therefore the extension is only induced by bone growth Система телескопическая для интрамедуллярного остеосинтеза Telescopic IM применяется для фиксации переломов длинных костей. Конструктивно телескопический штифт состоит из внешней полой части (фиксируемой в кортикальном слое проксимального эпифиза кости, т.е. большого вертела) и внутренней части (которая фиксируется в дистальном эпифизе кости). Блокировка частей к кости выполняется с помощью винтовой резьбы. Система Telescopic IM обеспечивает своё удлинение в процессе заживления костных структур и по мере роста ребёнка. Устройство может фиксироваться в костных структурах без нарушения эпифизарного хряща (пластинок роста), поэтому удлинение штифта происходит только за счёт роста кости. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2016-11-10 07:10:21 GMT) -------------------------------------------------- Я еще и про Пуритан Беннет могу) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.