dando per rato e valido l’operato

French translation: en ratifiant et en validant d\'ores et déjà (dès à présent) les actes du mandataire...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dando per rato e valido l’operato
French translation:en ratifiant et en validant d\'ores et déjà (dès à présent) les actes du mandataire...
Entered by: Alessandra Meregaglia

08:01 Nov 24, 2016
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procura
Italian term or phrase: dando per rato e valido l’operato
Il tutto autorizzando il rappresentante a svolgere le attività necessarie e conseguenti e dando sin d’ora per rato e valido l’operato del costituito procuratore.
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 12:37
en ratifiant et en validant d'ores et déjà (dès à présent) les actes du mandataire...
Explanation:
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/ratificatio...
La "ratification" est l'expression de volonté par laquelle une personne, déclare s'obliger à exécuter les engagements pris en son nom par une autre alors que cette dernière a agi sans mandat ou sans pouvoirs suffisants. La ratification peut être tacite.
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 12:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en ratifiant et en validant d'ores et déjà (dès à présent) les actes du mandataire...
Béatrice Sylvie Lajoie
4considérant ratifié(e) et donc valide le fait/la manoeuvre
SerDefotsing TRANSLATION INTERPRETATION MEDIATION
3en donnant promesse de ratification et validation
enrico paoletti
Summary of reference entries provided
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5710952-dando_per_rato_il_suo_operato.html
Maria Cristina Chiarini

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en donnant promesse de ratification et validation


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
considérant ratifié(e) et donc valide le fait/la manoeuvre


Explanation:
Suggerimento

SerDefotsing TRANSLATION INTERPRETATION MEDIATION
Italy
Local time: 12:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en ratifiant et en validant d'ores et déjà (dès à présent) les actes du mandataire...


Explanation:
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/ratificatio...
La "ratification" est l'expression de volonté par laquelle une personne, déclare s'obliger à exécuter les engagements pris en son nom par une autre alors que cette dernière a agi sans mandat ou sans pouvoirs suffisants. La ratification peut être tacite.

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 12:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: versione di trad bene preferibile nel settore legale. (Ciao Béa !)
2 days 7 hrs
  -> Merci Élysée... long time no see
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5710952-dando_per_rato_il_suo_operato.html

Reference information:
Vedi anche:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5710...

Maria Cristina Chiarini
Italy
Does not meet criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search