GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:01 Nov 24, 2016 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / procura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5710952-dando_per_rato_il_suo_operato.html |
|
en donnant promesse de ratification et validation Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
considérant ratifié(e) et donc valide le fait/la manoeuvre Explanation: Suggerimento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en ratifiant et en validant d'ores et déjà (dès à présent) les actes du mandataire... Explanation: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/ratificatio... La "ratification" est l'expression de volonté par laquelle une personne, déclare s'obliger à exécuter les engagements pris en son nom par une autre alors que cette dernière a agi sans mandat ou sans pouvoirs suffisants. La ratification peut être tacite. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins |
Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5710952-dando_per_rato_il_suo_operato.html Reference information: Vedi anche: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5710... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.