déjeuner conférence

German translation: Lunch-Konferenz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déjeuner conférence
German translation:Lunch-Konferenz
Entered by: Edith Kelly

15:04 Feb 18, 2017
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: déjeuner conférence
Kontext: Einladung zu der Informationseranstaltung einer Investmentbank. Thema der Veranstaltung: "Dans un contexte de taux bas et de potentiel retour de l’inflation comment optimiser son allocation ?" Die Veranstaltung findet von 12 bis 14 Uhr statt und wird als "Déjeuner Conférence" bezeichnet. Wie würdet ihr das übersetzen? Ich habe an "Mittagskonferenz" gedacht, aber da fehlt dann natürlich der gastronomische Aspekt. Oder an "Luncheon-Konferenz", aber ich bin eigentlich kein Freund des Denglisch. Bessere Ideen?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:00
Lunch-Konferenz
Explanation:
http://www.fr.ch/imr/de/pub/kampagnen/start_freiburg/2013.ht...


Konferenz über die Entwicklungen der ersten Schweizer Immobilien ...
www.edr-realestatesicav.ch/.../konferenz-uber-die-entwicklu...
15.03.2012 - Donnerstag den 15. März 2012. Lunch-Konferenz. Konferenzen. Konferenz über die Entwicklungen der ersten Schweizer Immobilien-SICAV.

Und das habe ich auch schon auf deutschen Einladungen gesehen. Und Lunch kann man nicht als "Denglisch" bezeichnen, steht auf jeder Speisekarte in guten deutschen Restaurants.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-18 16:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

Lunchveranstaltung

wäre eine Alternative.
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 06:00
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich letztlich für "Lunch-Konferenz" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Lunch-Konferenz
Edith Kelly
4Arbeitsessen
Renate Radziwill-Rall
4Mittagessen mit Vortrag
Andrea Halbritter
Summary of reference entries provided
Konferenzdinner
Andrea Hauer

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Lunch-Konferenz


Explanation:
http://www.fr.ch/imr/de/pub/kampagnen/start_freiburg/2013.ht...


Konferenz über die Entwicklungen der ersten Schweizer Immobilien ...
www.edr-realestatesicav.ch/.../konferenz-uber-die-entwicklu...
15.03.2012 - Donnerstag den 15. März 2012. Lunch-Konferenz. Konferenzen. Konferenz über die Entwicklungen der ersten Schweizer Immobilien-SICAV.

Und das habe ich auch schon auf deutschen Einladungen gesehen. Und Lunch kann man nicht als "Denglisch" bezeichnen, steht auf jeder Speisekarte in guten deutschen Restaurants.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-18 16:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

Lunchveranstaltung

wäre eine Alternative.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich letztlich für "Lunch-Konferenz" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Renate Radziwill-Rall: das ist keine Veranstaltung, auf gar keinen Fall
15 mins
  -> Was denn sonst? Stricken mit Käsekuchenessen?

agree  BrigitteHilgner: "Arbeitsessen" ist für mich etwas anderes - da diskutieren die Leute am Tisch miteinander, während es hier ja um eine Präsentation geht.
23 mins

agree  Jean-Christophe Vieillard
3 hrs

agree  writeaway
7 hrs

agree  GiselaVigy
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Arbeitsessen


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-18 16:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

nein, Arbeitsessen gibt es bei Politikern, Geschäftsleuten,usw. bei allen, die etwas besprechen wollen oder müssen.

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Edith Kelly: unter einem Arbeitsessen verstehe ich Mitarbeiter eines Unternehmens ohne Gäste.
40 mins

neutral  Andrea Halbritter: Arbeitsessen trifft es hier für mich nicht ganz.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mittagessen mit Vortrag


Explanation:
Habe solche déjeuners conférence in Frankreich für einen Businessclub organisiert. Im Prinzip hast du ein Mittagessen und vorher einen Vortrag.

Andrea Halbritter
France
Local time: 06:00
Native speaker of: German
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 3 hrs
Reference: Konferenzdinner

Reference information:
angelehnt an "déjeuner de présentation", für das du damals "Präsentationsdinner" gewählt hast ;o)

http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/investment_securi...

Andrea Hauer
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1141

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Edith Kelly: Andrea, aber Dinner isst man doch Abends und nicht Mittags.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search