located

German translation: an Standorten

16:58 Feb 20, 2017
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondsprospekt
English term or phrase: located
This will include the use of parties and information technology ("IT") infrastructure ***located*** outside of Ireland and/or the European Union, including the United States.

Wie kriege ich hier "located" unter, ansässig scheint mir für IT-Infrastrukturen irgendwie nicht passend. Erstmal so gelöst:


Hierin eingeschlossen ist der Einsatz von Parteien und IT-Infrastrukturen, die nicht in Irland und/oder der Europäischen Union ansässig sind bzw. ***betrieben werden***, einschliesslich der USA.

Bessere Ideen?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 05:54
German translation:an Standorten
Explanation:
Standorte nehmen wir für Location, z.B. wenn in Verträgen festgelegt wird, wo Software installiert werden darf...

Dies beinhaltet den Einsatz von Dritten und IT-Infrastrukturen an Standorten außerhalb von Irland und/oder der EU, inklusive der USA. (Kurzfassung)

Parties können in diesem Zusammenhang eigentlich nur Dritte sein, die irgendwo in der Wallachei ein Rechenzentrum betreiben... geht wohl auch um Datenschutzbestimmungen... da sind manche Länder ja etwas laxer....
Selected response from:

Birgit Gläser
Germany
Local time: 05:54
Grading comment
Vielen Dank - gute Lösung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5sich befinden
Olaf Reibedanz
4 +2an Standorten
Birgit Gläser
3mit Sitz außerhalb
Wendy Streitparth


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
sich befinden


Explanation:
infrastructure ***located*** outside of Ireland and/or the European Union

IT-Infrastrukturen, die sich nicht in Irland und/oder der Europäischen Union befinden

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 962

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  phillee: Oder "die sich außerhalb ..."
5 mins

agree  Christian Schaller
14 hrs

agree  lisa23: mit phillee ...außerhalb...
14 hrs

agree  Steffen Walter
14 hrs

agree  Lieselotte Kleinhans
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit Sitz außerhalb


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2017-02-21 08:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

@ Steffen:

Man könnte aber sagen "IT-Dienstleistungsunternehmen mit Sitz..."

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2017-02-21 08:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

Oder?


Wendy Streitparth
Germany
Local time: 05:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Das ist eben gerade Andreas Problem: IT-Infrastrukturen können keinen "Sitz" haben.
11 hrs

neutral  Rolf Keller: Auch der zweite Vorschlag klemmt: Infrastrukturen sind keine Unternehmen.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
an Standorten


Explanation:
Standorte nehmen wir für Location, z.B. wenn in Verträgen festgelegt wird, wo Software installiert werden darf...

Dies beinhaltet den Einsatz von Dritten und IT-Infrastrukturen an Standorten außerhalb von Irland und/oder der EU, inklusive der USA. (Kurzfassung)

Parties können in diesem Zusammenhang eigentlich nur Dritte sein, die irgendwo in der Wallachei ein Rechenzentrum betreiben... geht wohl auch um Datenschutzbestimmungen... da sind manche Länder ja etwas laxer....

Birgit Gläser
Germany
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 61
Grading comment
Vielen Dank - gute Lösung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkfmmuc: 100 % Zustimmung. Auch als Relativsatz: die ihren Standort .... haben möglich
10 hrs

agree  Sebastian Witte
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search