eye lag

Japanese translation: 眼の(動きの)遅れ

13:10 Mar 25, 2017
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: eye lag
前回の文章の次に書かれた文中の表現です。(神経科の専門医による診察結果の報告の手紙の中の文章)

In the cranial nerves the patient has evidence of nystagmus bilaterally more marked looking to the left than the right and aggravated by the head thrust manoeuvre. I could not convince myself of any eye lag with this.

よろしくお願いいたします。Thanks in advance.
Y. K.
Local time: 08:41
Japanese translation:眼の(動きの)遅れ
Explanation:
http://www.fpnotebook.com/ent/Exam/HrzntlHdImplsTst.htm

eye
[A.S. ea4ge][TA].眼,目(㈰眼球および視神経からなる視覚器官.=oculus [TA].㈪眼瞼および他の眼付属器を含む眼の領域.眼窩部)

lag
1 #v.$遅れる,遅滞する(通常よりゆっくり進行する.ついていけない).2 #n.$遅滞,遅れ.3 #n.$ある変数の変化とそれより生じるもう1つの変数の変化との時間差.
anaphase lag
後期遅滞(細胞分裂後期に染色体の正常な移動が遅れたり,または停止してしまうこと.そのためこの染色体は娘細胞の1つから除外される).
homeostatic lag
ホメオスタシスラグ(制御された特性の変化とそれに対応する応答の間でのホメオスタシスにおける時間差.これは求心性,遠心性,中心性成分に起因する.このラグは純粋にランダムな変数となる.例えば,指数関数的過程での待機時間や複数のそうした過程における合計値はゼロより大きい任意の値をとるが,その平均値はそれほど大きな値とはならない.これはしばしば決定論的,あるいはほぼ決定論に近いものであり,最小値は解剖学的理由によりはっきりと定義され,しかも,ゼロより大きい.例えば酸素や二酸化炭素の分圧は肺で制御されているが,その制御は頚動脈小体で得られた情報に基づいており,2つの部位の間の循環に10秒ほど要するためその情報はすでに過去のものとなっている).
ステッドマン医学大辞典 改訂第5版
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 07:41
Grading comment
ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3眼の(動きの)遅れ
cinefil


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
眼の(動きの)遅れ


Explanation:
http://www.fpnotebook.com/ent/Exam/HrzntlHdImplsTst.htm

eye
[A.S. ea4ge][TA].眼,目(㈰眼球および視神経からなる視覚器官.=oculus [TA].㈪眼瞼および他の眼付属器を含む眼の領域.眼窩部)

lag
1 #v.$遅れる,遅滞する(通常よりゆっくり進行する.ついていけない).2 #n.$遅滞,遅れ.3 #n.$ある変数の変化とそれより生じるもう1つの変数の変化との時間差.
anaphase lag
後期遅滞(細胞分裂後期に染色体の正常な移動が遅れたり,または停止してしまうこと.そのためこの染色体は娘細胞の1つから除外される).
homeostatic lag
ホメオスタシスラグ(制御された特性の変化とそれに対応する応答の間でのホメオスタシスにおける時間差.これは求心性,遠心性,中心性成分に起因する.このラグは純粋にランダムな変数となる.例えば,指数関数的過程での待機時間や複数のそうした過程における合計値はゼロより大きい任意の値をとるが,その平均値はそれほど大きな値とはならない.これはしばしば決定論的,あるいはほぼ決定論に近いものであり,最小値は解剖学的理由によりはっきりと定義され,しかも,ゼロより大きい.例えば酸素や二酸化炭素の分圧は肺で制御されているが,その制御は頚動脈小体で得られた情報に基づいており,2つの部位の間の循環に10秒ほど要するためその情報はすでに過去のものとなっている).
ステッドマン医学大辞典 改訂第5版

cinefil
Japan
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 324
Grading comment
ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search