pledge, mortgage, charge or otherwise encumber any such shares or any interest i

Greek translation: να μην ενεχυριάσει, υποθηκεύσει ή εγγράψει οποιοδήποτε άλλη εμπράγματη ασφάλεια στις μετοχές ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pledge, mortgage, charge or otherwise encumber any such shares or any interest i
Greek translation:να μην ενεχυριάσει, υποθηκεύσει ή εγγράψει οποιοδήποτε άλλη εμπράγματη ασφάλεια στις μετοχές ...
Entered by: Hara Iliopoulou

20:49 Jun 1, 2017
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Articles of Association of Private Company Limited by Shares
English term or phrase: pledge, mortgage, charge or otherwise encumber any such shares or any interest i
The full article reads:

"the holder of Class A Shares agrees not to [...] pledge, mortgage, charge or otherwise encumber any such shares or any interest in any such shares"
Hara Iliopoulou
Netherlands
Local time: 01:28
να μην ενεχυριάσει, υποθηκεύσει ή εγγράψει οποιοδήποτε άλλη εμπράγματη ασφάλεια στις μετοχές ...
Explanation:
Ο κάτοχος μετοχών κατηγορίας Α συμφωνεί να [...] μην ενεχυριάσει, υποθηκεύσει ή εγγράψει οποιοδήποτε άλλη εμπράγματη ασφάλεια στις μετοχές αυτές, ούτε κάποιο άλλο δικαίωμα επί των μετοχών αυτών.

Πρόκειται για τυπικές φράσεις που συναντάμε στα καταστατικά εταιρειών. Στο ελληνικό δίκαιο οι εμπράγματες ασφάλειες είναι δύο, το ενέχυρο και η υποθήκη.
Selected response from:

GEORGIOS-ORESTIS ZOUMPOS
Cyprus
Local time: 02:28
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4να μην ενεχυριάσει, υποθηκεύσει ή εγγράψει οποιοδήποτε άλλη εμπράγματη ασφάλεια στις μετοχές ...
GEORGIOS-ORESTIS ZOUMPOS


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
να μην ενεχυριάσει, υποθηκεύσει ή εγγράψει οποιοδήποτε άλλη εμπράγματη ασφάλεια στις μετοχές ...


Explanation:
Ο κάτοχος μετοχών κατηγορίας Α συμφωνεί να [...] μην ενεχυριάσει, υποθηκεύσει ή εγγράψει οποιοδήποτε άλλη εμπράγματη ασφάλεια στις μετοχές αυτές, ούτε κάποιο άλλο δικαίωμα επί των μετοχών αυτών.

Πρόκειται για τυπικές φράσεις που συναντάμε στα καταστατικά εταιρειών. Στο ελληνικό δίκαιο οι εμπράγματες ασφάλειες είναι δύο, το ενέχυρο και η υποθήκη.

GEORGIOS-ORESTIS ZOUMPOS
Cyprus
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search