quedando los autos sobre la mesa de SSª vistos para resolver

German translation: das Verfahren ist entscheidungsreif

16:33 Jun 11, 2017
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Scheidungsurteil (Spanien
Spanish term or phrase: quedando los autos sobre la mesa de SSª vistos para resolver
In einem Scheidungsurteil aus Spanien heißt es wie folgt:

Admitida a trámite la demanda por medio de decreto de (fecha), por la representación procesal de la demandada se presento con fecha xxx incidente de nulidad, acordándose dar traslado del mismo a la parte actora por medio de diligencia de ordenación de (fecha), oponiéndose al incidente planteado por medio de escrito de (fecha) y **quedando los autos sobre la mesa de SSª vistos para resolver** con fecha xxx. En fecha xxx se dictó auto desestimando dicho incidente de nulidad y acordando oír a las partes sobre una posible falta de competencia internaciona.

Meine bisherige Version:
Nach Zulassung des Begehrens durch Verordnung vom xxx wurde durch die Prozessvertretung der Antragsgegnerin am xxx eine Einwendung der Nichtigkeit eingereicht und per Verfügung vom xxx beschlossen, die besagte Einwendung der antragstellenden Partei zuzustellen. Die antragstellende Partei hat der Einwendung per Schreiben vom xxx widersprochen und ... „quedando los autos...“

Vielen Dank im Voraus.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 08:57
German translation:das Verfahren ist entscheidungsreif
Explanation:
OLG Bamberg, Urteil v. 18.08.2016 – 1 U 24/16 - Bürgerservice
www.gesetze-bayern.de/.../Y-300-Z-BECKRS-B-2016-N-15492?...
Traducir esta página
Das Verfahren sei keinesfalls entscheidungsreif gewesen, keine der Parteien habe mit einer Endentscheidung und schon gar nicht mit einer Klageabweisung ...
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 23:57
Grading comment
Vielen Dank, Karlo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2das Verfahren ist entscheidungsreif
Karlo Heppner


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
das Verfahren ist entscheidungsreif


Explanation:
OLG Bamberg, Urteil v. 18.08.2016 – 1 U 24/16 - Bürgerservice
www.gesetze-bayern.de/.../Y-300-Z-BECKRS-B-2016-N-15492?...
Traducir esta página
Das Verfahren sei keinesfalls entscheidungsreif gewesen, keine der Parteien habe mit einer Endentscheidung und schon gar nicht mit einer Klageabweisung ...

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1793
Grading comment
Vielen Dank, Karlo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMOhlert
13 hrs

agree  Ulrike Löffler
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search