13:13 Aug 24, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrey Maksimov Russian Federation Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | фактически |
| ||
3 +1 | юридически / де-юре |
| ||
4 | зарегистрированные |
| ||
3 | по/согласно документам/сведетельствам |
| ||
3 | и как хорошо известно |
|
фактически Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
по/согласно документам/сведетельствам Explanation: of record документально зарегистрированный, засвидетельствованный http://translate.academic.ru/of record/en/ru/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
юридически / де-юре Explanation: beneficially and of record - "де-факто и де-юре", "фактически и юридически" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
зарегистрированные Explanation: Пардон. В некоторой спешке я написал неверный вариант. Исправляюсь: of record - документально зарегистрированные. Поэтому - в данном случае: юридически. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
и как хорошо известно Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2017-08-25 04:21:42 GMT) -------------------------------------------------- и как хорошо засвидетельствовано |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.