make lump mass

Spanish translation: producir la masa total

17:15 Sep 1, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: make lump mass
Estoy traduciendo un expediente farmacéutico de unos comprimidos / tabletas proveniente de la India. En la sección del método de fabricación o manufactura dice:

"4. GRANULATION:-

Add paste in to RMG which contains the dry mixed ingredients for binding.
Start RMG and Bind the dry mixed materials and **make lump mass**.
After lump mass is prepared discharge the weight mass through discharge point into FBD bowl and go for next stage."

Mil gracias por su ayuda
Yvonne Becker
Local time: 11:44
Spanish translation:producir la masa total
Explanation:
No estoy seguro de que se forme exactamente una "pelota".
Creo que más bien es una masa "amorfa".
Como alternativa, creo que "masa inicial" también podría funcionar en este caso,
si luego dicha masa inicial o total se fracciona para la fabricación de los diferentes lotes.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-09-07 04:45:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra que te hayan gustado mis respuestas. :-)
Selected response from:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 10:44
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mezcle hasta que la masa se una formando una pelota
claudia16 (X)
3producir la masa total
Giovanni Rengifo


  

Answers


2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mezcle hasta que la masa se una formando una pelota


Explanation:
creo que es asi

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
producir la masa total


Explanation:
No estoy seguro de que se forme exactamente una "pelota".
Creo que más bien es una masa "amorfa".
Como alternativa, creo que "masa inicial" también podría funcionar en este caso,
si luego dicha masa inicial o total se fracciona para la fabricación de los diferentes lotes.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-09-07 04:45:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra que te hayan gustado mis respuestas. :-)

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search