the shareholder and member of the Principal

10:42 Sep 16, 2017
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / ДОВЕРЕННОСТЬ
English term or phrase: the shareholder and member of the Principal
****, a company organized and existing under the laws of the Laws of the State of Texas, Registration Number ****, with its registered office at ***** (hereinafter referred to as the “Principal"), represented by ****, acting managing director, Secretary, and attorney of the Principal to,
Hereby authorizes and appoints ****, the shareholder and member of the Principal, personal No. ****, passport No. **** residing at ****, with the following powers and authority to perform the following acts as follows:
Anastasia Misnik
Belarus
Local time: 00:58


Summary of answers provided
4 +1акционера и члена вышеназванной компании
Erzsébet Czopyk
4 +1пайщик (долщик) и представитель (интересов) доверителя
Turdimurod Rakhmanov
5акционера и участника Доверителя
Valentina Obuhova
3акционер и партнёр
Maria Kaverina


Discussion entries: 9





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the shareholder and member of the principal
акционера и члена вышеназванной компании


Explanation:
акционера и члена вышеназванной компании

Конфликт интересов - 42. oldal - A Google Könyvek találata
https://books.google.hu/books?isbn=5466000744 -
Д. И. Дедов - 2004 - ‎Conflict of interests
... исполнительным органом) при совершении сделок от имени компании. Включение в этот перечень члена совета директоров, члена правления, акционера, ... Итак, конфликт интересов у вышеназванных лиц возникает, если эти ...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2017-09-16 11:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуйста, измените свой вопрос и/или в будущем не публикуйте имена, адреса и номера паспортов, когда задаете вопросы. Ваш клиент точно не обрадуется.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Potashnik
6 mins
  -> Cпасибо большое за поддeржку! <3

neutral  Turdimurod Rakhmanov: здесь не акционер, а участник общества с ограниченной отвественностью, у Ltd. обществ нету акций
1 hr
  -> Ltd - it is not "обществo с ограниченной отвественностью" (=> limited liability company)

neutral  Maria Kaverina: А акционер и член разве не тождественные понятия? Конечно, надо бы уч доки посмотреть
2 hrs
  -> не тождественные.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
акционер и партнёр


Explanation:
Х

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: Explanation: Х / Мария, почему? member and partner are not the same
2 mins
  -> Member имхо здесь партнёр, но надо, конечно, уч доки смотреть
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the shareholder and member of the principal
пайщик (долщик) и представитель (интересов) доверителя


Explanation:
пайщик (долщик) и представитель (интересов) доверителя

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-16 13:14:37 GMT)
--------------------------------------------------

участник (общества с ограниченной ответственностью)и представитель доверителя

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-16 13:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

Пайщик - физическое или юридическое лицо, имеющее право стать участником совместного проекта после внесения определенной суммы финансовых или материальных средств (пая).

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: shareholder >>aкционер (акционерного общества/компании); долщик >>дольщик // явно корпоративный документ, не ЖСК: http://helpdol.ru/stati/azbuka-dolshchika/152-dolshchiki-i-p...
28 mins
  -> shareholder >> это не aкционер, Glastech Industries Ltd. Co -общ. с ограниченной отвественностью уставный капитал которого разделён на доли, Ваше ссылка не ответ. И здесь "пайщик" тоже возможно, надо смостреть Устав! А участник более подходящий.

agree  Oleh Lytvynov
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the shareholder and member of the principal
акционера и участника Доверителя


Explanation:
См. закон "Об обществах с ограниченной ответственностью"


    Reference: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_17819/f1b9693...
Valentina Obuhova
Latvia
Local time: 00:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search