GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:06 Sep 26, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / cine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | en el que cada obra se representaría en noches sucesivas |
| ||
3 | en el cual las piezas (teatrales) se engarzarían en veladas sucesivas |
|
en el que cada obra se representaría en noches sucesivas Explanation: ... que Cassavete esperaba pudiera llegar a ser un evento teatral de dos veladas, en el que cada obra se representaría en noches sucesivas. [Una sola obra compuesta por dos obras teatrales ligadas, a representar en dos noches, una un día y la otra al siguiente] -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2017-09-26 23:23:46 GMT) -------------------------------------------------- Y mis disculpas; ¡ya siento cortarle el rollo creativo al artista de John! ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en el cual las piezas (teatrales) se engarzarían en veladas sucesivas Explanation: Una de las muchas opciones. Puedes decir "el evento en el cual" o "en el marco de las cuales (las veladas-noches)", se montaría- se organizarían las piezas (las partes de la obra completa), se agruparían las piezas en noches-veladas-sesiones nocturnas sucesivas. Bueno, te aporto estas opciones, ya sea para marcar un gol, o para servir una asistencia al otro crack... ;-) (O cualquier otro proZ.comlega que le guste el juego combinativo, tipo "tiki-taka" :-) Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2017-09-26 18:45:03 GMT) -------------------------------------------------- Por cierto, el uso metafórico de "engarzar" (como el que monta una piedra preciosa), me gusta bastante... (está mal que lo diga yo, pero es la verdad..., pura y escueta, desnuda de falsos formulismos y esas cosas que decía mi madre...) -------------------------------------------------- Note added at 3 days13 hrs (2017-09-30 07:07:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De rien, Monsieur..., (me lo tomo a lo Garçon... ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.