conferire la laurea

French translation: décerner le diplôme de Master (2)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:conferire la laurea
French translation:décerner le diplôme de Master (2)
Entered by: Emmanuella

12:52 Oct 2, 2017
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / laurea magistrale
Italian term or phrase: conferire la laurea
si parla di uno studente al quale al termine degli studi è stata conferita dal rettore la laurea magistrale.
il rettore xxx conferisce la laurea magistrale in xxxxx a xxxxx
musicaclab68
Local time: 23:58
décerner le diplôme de Master (2)
Explanation:
www.italie.campusfrance.org › Studiare in FranciaDi conseguenza, gli studenti italiani possono far valere i propri titoli (per esempio Laurea Triennale o Magistrale) per proseguire gli studi in Francia
Master (M) = Laurea Magistrale = Bac + 5 (Esame di Stato + 5 anni di studio) = 300 ECTS

www-evasion.imag.fr/DEAIVR/Reglmmaster.pdf
Arrêté du 25 avril 2002 relatif au Diplôme National de Master. .... Le jury de diplôme se réunit afin de décerner le diplôme de Master sur la base ...
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 23:58
Grading comment
merci
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1décerner le diplôme de Master (2)
Emmanuella
3décerner un diplôme (de fin d'études)
enrico paoletti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
décerner un diplôme (de fin d'études)


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
décerner le diplôme de Master (2)


Explanation:
www.italie.campusfrance.org › Studiare in FranciaDi conseguenza, gli studenti italiani possono far valere i propri titoli (per esempio Laurea Triennale o Magistrale) per proseguire gli studi in Francia
Master (M) = Laurea Magistrale = Bac + 5 (Esame di Stato + 5 anni di studio) = 300 ECTS

www-evasion.imag.fr/DEAIVR/Reglmmaster.pdf
Arrêté du 25 avril 2002 relatif au Diplôme National de Master. .... Le jury de diplôme se réunit afin de décerner le diplôme de Master sur la base ...

Emmanuella
Italy
Local time: 23:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 128
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orne82
2 days 13 hrs
  -> merci orne82
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search