alcance

22:47 Oct 10, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Argentinian Pharmaceutical letter
Spanish term or phrase: alcance
I'm not sure how to translate this in this context:

Conclusión
Las Reacciones adversas no coinciden con las que aparecen en agencias de referencia.
Por lo anterior, solicito allegar como alcance al radicado del asunto, el inserto xxx, Effective Date:
Reed James
Chile
Local time: 20:08

Summary of reference entries provided
Previous ProZ.com question
Thomas Walker

  

Reference comments


1 hr
Reference: Previous ProZ.com question

Reference information:
This is a previous ProZ.com question on an almost identical phrase:
https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_pharma...

Thomas Walker
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search