GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:24 Oct 22, 2017 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / estratto dell\'atto di nascita | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Emmanuella Italy Local time: 22:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | par jugement passé en force de chose jugée |
| ||
3 | jugement définitif et exécutoir |
| ||
3 | jugement devenu définitif |
|
jugement définitif et exécutoir Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
par jugement passé en force de chose jugée Explanation: Selon la doctrine dominante "force de chose jugée" et "force exécutoire" constituent deux notions distinctes, la première n'étant que le préalable de la seconde mais elles ne se confondent pas : la force de chose jugée : est celle qui s'attache au jugement qui n'est susceptible d'aucun recours suspensif d'exécution ou qui n'est plus susceptible d'un tel recours, les délais pour l'exercer étant expirés https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/force-exec... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jugement devenu définitif Explanation: eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=ecli:ECLI:EU:C:2006:614 La proposizione principale contenuta nell’unica frase che costituisce l’art. 54 della CAAS non fa alcun riferimento al contenuto della sentenza passata in giudicato. La proposition principale contenue dans l’unique phrase constituant l’article 54 de la CAAS ne fait aucune référence au contenu du jugement devenu définitif. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.