18:01 Nov 11, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / The way of all flesh (1940) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Caio Camargo Brazil Local time: 08:54 | ||||
Grading comment
|
faz-lhe a vontade (nesse aspeto)... Explanation: Pouco contexto, mas à primeira vista parece ser isto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o mima, o paparica Explanation: "Humor", em contexto, é sinônimo de "indulge". A tradução não é perfeita, mas opções mais literais como "ceder" ou "saciar" não se encaixam tão bem. Ofereço duas opções pois a linha seguinte traz "spoiled", e a repetição mima - mimado seria deselegante. |
| |
Grading comment
| ||