李達碓

15:38 Feb 19, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Japanese to English translations [PRO]
Other
Japanese term or phrase: 李達碓
韓国人の姓名で、その読み方に自信がない(LEE TATSU TAI?)
Emil Eugen Pop
Local time: 00:17


Summary of answers provided
5 +1ee-tal-ung
Nobuo Kawamura


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ee-tal-ung


Explanation:
ee-tal-ung ("ee" is pronounced as "ee" of "feel".
Caution ! If the name is spelled the family name first like 達雄李(in occidental way) then the pronunciation becomes "tal-ung-Ree". The pronunciation of 李 chaneges depending on the place where 李 is situated, famous example being the late President Sig-Man-Ree)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-19 22:24:47 (GMT)
--------------------------------------------------

If the gentleman is a Korean who has acquired Japanese nationality, then the name will be pronounced in a Japanese way, namely, ri-tatsu-o.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-19 22:26:20 (GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION!
Correct: family name last / Wrong: family name first.

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Grading comment
Thank you, anyway. The correct answeris:Lee Tatsuo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: In western, Koreans usually just have people pronounce this family name as "Lee". We can't be expected to understand morphological shift :-)
11 hrs

neutral  Yuriko Daikoku: One of my Korean fiends in UK with sirname "李" is spelt as "Jik Me Lee" in her passport. Maybe it depends if Daisuke wants a Western spelling or other?
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you, anyway. The correct answeris:Lee Tatsuo.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search