GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:53 Dec 15, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / lenguaje de notarios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jennifer Levey Chile Local time: 15:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | register |
| ||
4 | office of the public notary |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
register Explanation: Hola María Eugenia: Creo que solo puedes traducirlo como "register" porque no tienes mayor información. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
registro office of the public notary Explanation: Although Asker hasn't given us this bit of context, the ST appears to come from Argentina. With that in mind: Rosario es la ciudad cabecera del departamento Río Segundo en la provincia de Córdoba, Argentina. https://es.wikipedia.org/wiki/Villa_del_Rosario_(Córdoba) The terminology in Argentina is "back to front" compared to other jurisdictions, as shown here: www.revista-notariado.org.ar/cv_autor/bio/page/6/ "María Mercedes Córdoba. Abogada graduada de la Universidad Nacional de Rosario. Escribana titular del Registro 157 de Rosario desde 2005." (It's a concidence that the escribana's surname is "Córdoba", the same as the name of the province where she has her office). So, given that in Argentina, an "escribano" is (to all intents and purposes) equivalent to a public notary (in most English-language jurisdictions), the "registro" in Asker's ST is the "office of the public notary". Then, the "Libro de Intervenciones" is the register of notarised acts held by the "escribano" (not Asker's "Notarial Registry"). -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-12-15 23:34:13 GMT) -------------------------------------------------- I apologise: Asker did tell us this was from Argentina. Mea culpa... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.