GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:29 Jan 14, 2018 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Insurance / attestation d\'assurance responsabilité auto | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 08:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 2e Bureau, actes sous seing privé, service du Domaine |
| ||
4 -1 | 2ème Bureau Actes sous seing privé, Domaines |
|
2ème Bureau Actes sous seing privé, Domaines Explanation: "Demonio" est une faute d'orthographe, ça devrait être "Demanio" - le Service des Domaines. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2e Bureau, actes sous seing privé, service du Domaine Explanation: ou seulement Domaine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.