09:47 Jan 29, 2018 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / préjudices reparables | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | szkoda osobowa |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
szkoda osobowa Explanation: Strzelam. Prosze spojrzec tu: -------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2018-01-29 14:06:40 GMT) -------------------------------------------------- Ps. razi mnie jednak nieco wytlumaczenie po polsku, tzn. kwestia uszczerbku fizycznego. Znalazlam tez cos takiego : 14 | M. Zakaria s’est adressé à l’administratīvā rajona tiesa (tribunal administratif de district) afin de faire reconnaître l’illégalité des actes de fait des garde-frontières et d’obtenir une indemnisation de son préjudice personnel et moral évaluée à un montant de 7000 LVL. 14 | M. Zakaria zwrócił się do Administratīvā rajona tiesa (rejonowego sądu administracyjnego), wnosząc o stwierdzenie bezprawności działania straży granicznej oraz o zapłatę odszkodowania za szkodę na osobie i zadośćuczynienia za krzywdę, których wartość została określona na 7000 LVL. Reference: http://votum-sa.pl/slownik/szkoda-osobowa/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.