a TBP (TATA box binding protein)-associated factor protein (TAF)

Russian translation: ТВР (ТАТА-бокс связывающий белок) - ассоциированный фактор (TAF)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a TBP (TATA box binding protein)-associated factor protein (TAF)
Russian translation:ТВР (ТАТА-бокс связывающий белок) - ассоциированный фактор (TAF)
Entered by: Nitrogen

13:14 Feb 26, 2018
English to Russian translations [PRO]
Science - Genetics / название белка
English term or phrase: a TBP (TATA box binding protein)-associated factor protein (TAF)
The gene regulated by a bromodomain-containing protein is a gene regulated by ***a TBP (TATA box binding protein)-associated factor protein (TAF)***.

Спасибо!
Nitrogen
Local time: 10:58
ТВР (ТАТА-бокс связывающий белок) - ассоциированный фактор (TAF)
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2018-02-26 14:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://tinyurl.com/ybawmjg9

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-02-27 08:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

опустить, ИМХО это избыточно, и так понятно, что это белок.
В названии нет protein см. http://pfam.xfam.org/family/PF02969
Возможно хотели подчеркнуть, что белок, если перед этим упоминали ген?
Если контекст действительно требует написать "белок ТВР (ТАТА-бокс связывающий белок) - ассоциированный фактор (TAF)"
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 10:58
Grading comment
Большое спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ТВР (ТАТА-бокс связывающий белок) - ассоциированный фактор (TAF)
Igor Andreev


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a tbp (tata box binding protein)-associated factor protein (taf)
ТВР (ТАТА-бокс связывающий белок) - ассоциированный фактор (TAF)


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2018-02-26 14:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://tinyurl.com/ybawmjg9

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-02-27 08:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

опустить, ИМХО это избыточно, и так понятно, что это белок.
В названии нет protein см. http://pfam.xfam.org/family/PF02969
Возможно хотели подчеркнуть, что белок, если перед этим упоминали ген?
Если контекст действительно требует написать "белок ТВР (ТАТА-бокс связывающий белок) - ассоциированный фактор (TAF)"


Igor Andreev
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Большое спасибо
Notes to answerer
Asker: С "гуглением" все понятно, а вот что делать с термином "protein" во втором случае?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search