GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 May 10, 2018 |
English to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jérôme Delécluse France Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | arbitres exerçant au niveau national |
| ||
4 | des arbitres du cru à l'échelon national |
|
des arbitres du cru à l'échelon national Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arbitres exerçant au niveau national Explanation: Bonjour, En gros, ils exercent leur métier au niveau national et le but de la formation est de les faire passer au niveau international. Je ne traduirais pas vraiment "grassroots", qui à mon avis veut juste dire qu'ils sont en activité, d'où: "arbitres au niveau national", ou "arbitres en activité/exerçant au niveau national". Pour quand même traduire un peu "grassroots": "les arbitres exerçant sur les terrains du championnat national" mais je ne suis pas certain que ça soit utile. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.