23:18 Aug 2, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / соглашение об алиментах | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Greenfield United States Local time: 05:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | (стороны в свих действиях) не полагались на какие-либо заверения или обещания |
|
(стороны в свих действиях) не полагались на какие-либо заверения или обещания Explanation: Я так пишу обычно :)) Вот тут есть хорошее обсуждение: https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=82061&topic=0&l... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-08-03 01:17:19 GMT) -------------------------------------------------- Ванда, рада была помочь. Прошу прощения за описку в ответе. Поспешила и не проверила. Упс, как говорится. :)) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||