interested in

French translation: avoir un intérêt pécuniaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interested in
French translation:avoir un intérêt pécuniaire
Entered by: Marcombes (X)

14:44 Aug 22, 2018
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Company Law
English term or phrase: interested in
Ce terme se retrouve à de nombreuses reprises dans le texte:

A director may enter into or be* interested in * contracts or arrangements with the Company and may have or be *interested in dealings of any nature whatsoever with the Company and shall not be disqualified from office thereby.
No such contract, arrangement or dealing shall be liable to be avoided, nor shall any director so contracting, dealing or being so *interested* be liable to account to the Company for any profit arising out of any such contract, arrangement or dealing to which he is a party or in which he is* interested* by reason of his being a director of the Company.
A director who is in any way, whether directly or indirectly *interested in* a contract or proposed contract, which has been or is to be entered into by the Company, shall declare the nature and *extent of his interest* as provided by section 234 of the Act, and having done so may be counted in a quorum necessary for a meeting of directors and shall be entitled to vote in regard to any matter relating to that contract.

Je sais qu'il ne faut pas dire "intéressé par" et "avoir un intérêt dans" me semble lourd/gauche en français.

En outre je ne suis par sûre de ce que ce terme veut dire. Il ne s'agit pas d'une participation (intérêt dans le sens d'une participation dans la société). ou si peut-être?

Vos explications et traduction suggérée serait les bienvenues !
Cassandra Delacote
France
Local time: 01:27
avoir un intérêt pécuniaire
Explanation:
dans des contrats ou des dispositions conclus avec la société
Selected response from:

Marcombes (X)
France
Local time: 01:27
Grading comment
Merci pour cette réponse, bien que j'ai seulement mis "avoir un intérêt dans"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -2avoir un intérêt pécuniaire
Marcombes (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
avoir un intérêt pécuniaire


Explanation:
dans des contrats ou des dispositions conclus avec la société

Marcombes (X)
France
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Grading comment
Merci pour cette réponse, bien que j'ai seulement mis "avoir un intérêt dans"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "the interest" is not necessarily expressed in money - oversimplified.
6 hrs

disagree  willy paul: indeed, not necessarily about money
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search