11:54 Sep 14, 2018 |
French to German translations [PRO] Marketing - Forestry / Wood / Timber / Bau von Weinfässern | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nur aus integrierter Forstwirtschaft |
| ||
3 | ausschließlich aus integrierter Forstwirtschaft |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Siehe ... |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
100 % intégré (ici) nur aus integrierter Forstwirtschaft Explanation: Siehe Diskussion. Verringerter CL, da bereits Vorarbeit geleistet wurde. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
100 % intégrés ausschließlich aus integrierter Forstwirtschaft Explanation: Bittesehr :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Siehe ... Reference information: ... http://www.tonnellerie-ermitage.com/en/quality-charter - dort steht auf Englisch "10% integrated oak", was immer das heißen soll. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2018-09-14 12:15:38 GMT) -------------------------------------------------- Ich wollte natürlich "100%" schreiben. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2018-09-14 12:17:12 GMT) -------------------------------------------------- http://wineindustrynetwork.com/uploads/pricing/YHYymsLbw4TvL... - "100% integrated wood supply" - meinen die etwa "zu 100 % aus nachhaltigen Quellen"? Das dort auch genannte PEFC ist ja ein Nachhaltigkeitssiegel in der Forstwirtschaft. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2018-09-14 12:35:30 GMT) -------------------------------------------------- Damit könnte aber auch "(zu) 100 % aus integrierter Forstwirtschaft" gemeint sein - ein m. E. eher schwammiger Begriff. Vgl. http://www.matthias-hoehn.de/index.php?id=12691 ("Zum Schutz des Waldes als wesentlichem Bestandteil der uns umgebenden Natur und für eine nachhaltige Bewirtschaftung favorisieren wir eine integrierte Forstwirtschaft</B>.") und https://www.zukunftsstiftung-entwicklung.de/spenderinnen/pro... ("Die Fruchtbarkeit der geschädigten Böden wird durch das Einarbeiten von Kompost, integrierte Forstwirtschaft, wechselnde Fruchtfolgen und Anbau trockenresistenter Sorten nach circa drei Jahren intensivem Rekultivierungsprozess erreicht." |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|