Son Screen Prevents Sin Burns (juego de palabras)

Spanish translation: Sin protección divina, el pecado a la vuelta de la esquina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Son Screen Prevents Sin Burns
Spanish translation:Sin protección divina, el pecado a la vuelta de la esquina
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

21:16 Sep 27, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Religion
English term or phrase: Son Screen Prevents Sin Burns (juego de palabras)
Estimados colegas:
Estoy traduciendo un libro lleno de modismos y juegos de palabras -- una tarea fascinante y desafiante a la vez. He encontrado esta frase en el siguiente contexto:

"....churches with pithy little sayings on their removable-lettered marquees, like "Son Screen Prevents Sin Burn".

Obviamente la palabra "Son" aquí se refiere a Cristo, y cualquier traducción que sea aun cerca de lo literal no trasmitirá el sentido de esta frase. He pensado en "Protector Filial Previene el Fuego Infernal", o "Protector Filial Previene Quemaduras del Seol", pero aun así no estoy del todo satisfecho. Me encantaría ver la creatividad que suscite esta pregunta, y muchas gracias de antemano por cualquier ayuda.
Bill Greendyk
United States
Local time: 04:51
Protección divina...
Explanation:
Mi nivel de confianza es bajo porque no sé si el juego de palabras tiene que referirse necesariamente al Hijo. Si no fuera así, utilizaría "Protección divina", que se presta a todo tipo de combinaciones, por ejemplo:

- "Protección divina contra el invierno/infierno que se avecina"
- "Protección divina contra el diluvio que se avecina"
- "Protección divina contra el calvario que se avecina"

O más laico:
- "Protección divina contra la falta de vitaminas / contra los chutes de adrenalina" (o cualquier cosa que rime con "divina").

Otra posibilidad:
- "Sin protección divina, el infierno a la vuelta de la esquina"
- "Sin protección divina, el pecado a la vuelta de la esquina"
- "Sin protección divina, Satanás a la vuelta de la esquina"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-09-28 16:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

Otra que rima bien:
"Protección divina, contra el pecado la mejor medicina".

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-09-28 17:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

- "Protección divina al demonio arruina"


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2018-09-29 11:36:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to be of use, and good luck with the rest!
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 09:51
Grading comment
In keeping with the "pithy", catchy signs (the book has a whole list of them), I have chosen "Sin protección divina, el pecado a la vuelta de la esquina" as the one that most captures the same style and meaning. Thanks Bea, and to everyone else who offered help with this one!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Protegiendo el Señor al hijo amado, previene el daño del pecado
Mónica Algazi
3Pantalla del Hijo que protege del fuego del pecado: fijo / de fijo
JohnMcDove
3protector divino contra las quemaduras del pecado
Chema Nieto Castañón
3Crema solar Divina contra las quemaduras del pecado
Ester Vidal
3Protección divina...
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
son screen prevents sin burns (juego de palabras)
Protegiendo el Señor al hijo amado, previene el daño del pecado


Explanation:
or something along this line.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 05:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan (X): o también, la protección del Señor al Hijo amado previene el daño del pecado. Me gusta tu propuesta porque la rima le da fuerza.
15 mins
  -> También. Gracias, hecdan.

agree  patinba: Gol!
21 hrs
  -> Gracias, Pat. ¡Y feliz Día del Traductor el domingo!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
son screen prevents sin burns (juego de palabras)
Pantalla del Hijo que protege del fuego del pecado: fijo / de fijo


Explanation:
Me gusta tu opción de:

"Protector Filial Previene el Fuego Infernal\"

La que aporto tal vez serviría para España.

DRAE:
de fijo

1. loc. adv. Seguramente, sin duda.

Aquí lo dejo, y le doy algunas vueltas más, a ver si se me ocurre algo mejor...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2018-09-27 21:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

La pantalla del Hijo: protege del fuego y de lo que el diablo dijo.

La pantalla del Hijo que proteje del pecado con el agua de un botijo... ;-)

La pantalla de Dios Hijo que protege del pecado dejando el fuego del infierno sin cobijo... (un poquito demasiado largo...)

La pantalla de Dios Hijo: huir de las llamas del pecado es lo que elijo.

La pantalla de Dios Hijo: contra el fuego del pecado yo me erijo.

La pantalla de Dios Hijo: huyo del fuego del pecado y me corrijo.

La pantalla de Dios Hijo: que te apartes del fuego del pecado yo te exijo...

La pantalla de Dios Hijo: vivir sin el fuego del pecado es regocijo.

Bueno, me falta el juego de "son-sin"... pero espero que alguna de estas opciones te inspire en algo... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2018-09-27 21:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

La pantalla del Hijo que proteje del pecado con el agua que Él bendijo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-27 22:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

Claro, en mis opciones no está el jueguecito de "Son screen-sunscreen"... ;-)

Un par de intentos más:

La protección del sol, del Hijo, evita que te quemes, eso, de fijo.

Filtro solar, filtro del Hijo, evita que te quemes, sin pecar.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-28 00:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

Algo más de contexto o del mensaje exacto que se espera transmitir tal vez ayudaría a afinar mejor la respuesta...

Crema Solar (del Señor) para las quemaduras del pecado original - infernal... ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
son screen prevents sin burns (juego de palabras)
protector divino contra las quemaduras del pecado


Explanation:
No intentaría un juego o idea demasiado literal, que resultaría extraño en castellano, y sí transmitir la idea que se trata de ejemplificar ("pithy little sayings on their removable-lettered marquees" como por ejemplo...)

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
son screen prevents sin burns (juego de palabras)
Crema solar Divina contra las quemaduras del pecado


Explanation:
Pongo Divina en mayúsculas, de manera que parece una marca comercial pero a la vez engloba el carácter religioso del texto.

Seria genial encontrar algún sinónimo de pecado que rimara con divina, pero ahora no me sale nada :)



Ester Vidal
Spain
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
son screen prevents sin burns (juego de palabras)
Protección divina...


Explanation:
Mi nivel de confianza es bajo porque no sé si el juego de palabras tiene que referirse necesariamente al Hijo. Si no fuera así, utilizaría "Protección divina", que se presta a todo tipo de combinaciones, por ejemplo:

- "Protección divina contra el invierno/infierno que se avecina"
- "Protección divina contra el diluvio que se avecina"
- "Protección divina contra el calvario que se avecina"

O más laico:
- "Protección divina contra la falta de vitaminas / contra los chutes de adrenalina" (o cualquier cosa que rime con "divina").

Otra posibilidad:
- "Sin protección divina, el infierno a la vuelta de la esquina"
- "Sin protección divina, el pecado a la vuelta de la esquina"
- "Sin protección divina, Satanás a la vuelta de la esquina"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-09-28 16:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

Otra que rima bien:
"Protección divina, contra el pecado la mejor medicina".

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-09-28 17:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

- "Protección divina al demonio arruina"


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2018-09-29 11:36:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to be of use, and good luck with the rest!

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Grading comment
In keeping with the "pithy", catchy signs (the book has a whole list of them), I have chosen "Sin protección divina, el pecado a la vuelta de la esquina" as the one that most captures the same style and meaning. Thanks Bea, and to everyone else who offered help with this one!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search