Lumen komplett verlagernd

English translation: completely obstructing the lumen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lumen komplett verlagernd
English translation:completely obstructing the lumen
Entered by: Bettina Grieser Johns

14:56 Oct 10, 2018
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Oesophagusuntersuchung
German term or phrase: Lumen komplett verlagernd
Bericht uber einen Patienten mit einem Nahrungsbolus. Der ganze Satz:

Bei 25 cm grosser Fleischbolus, das Lumen komplett verlagernd.

Ich haette gedacht, 'fuellend' macht hier Sinn, aber verlagernd? Wie immer, sehr dankbar fuer Eure Hilfe!
Bettina Grieser Johns
United Kingdom
Local time: 10:44
completely obstructing the lumen
Explanation:
gemeint ist wohl "verlegend", siehe hier https://books.google.de/books?id=PBgVFt0KGTUC&pg=PA85&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2018-10-10 15:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

"fast komplett das Lumen verlegend" (aus dem o. a. Link)
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 11:44
Grading comment
Thanks to everybody, as always!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4completely obstructing the lumen
Susanne Schiewe


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
completely obstructing the lumen


Explanation:
gemeint ist wohl "verlegend", siehe hier https://books.google.de/books?id=PBgVFt0KGTUC&pg=PA85&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2018-10-10 15:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

"fast komplett das Lumen verlegend" (aus dem o. a. Link)

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 848
Grading comment
Thanks to everybody, as always!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Maydorn (X)
17 hrs

agree  Steffen Walter
18 hrs

agree  Anne Schulz
1 day 1 hr

agree  Michele Fauble
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search