application

Persian (Farsi) translation: (استعمال/استفاده از (سم/کود و غیره

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:application
Persian (Farsi) translation:(استعمال/استفاده از (سم/کود و غیره
Entered by: maryam jafari

05:28 Dec 3, 2018
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Science - Agriculture / application
English term or phrase: application
Pre-harvest interval: do not harvest grain and straw within 50 days of application.do not harvest forage within 3 days of application.
Use one application on early instars (majority in the 2nd through 4th instar nymphal stages)use high rate for pastureland.
make applications when larvae are small to give greater control and minimum insect damage to leaves.
maryam jafari
Iran
Local time: 15:15
(استعمال/استفاده از (سم/کود و غیره
Explanation:
Application کاربرد کلمه‌ی
در اینجا به معنای استفاده از کود یا سم یا ماده‌ی دیگری است که در متن راجع‌به ان صحبت شده
حدس می‌زنم در این کانتکستی که ارائه داده‌اید از این ماده نامی برده نشده
Selected response from:

Sajad Mousavi
Iran
Local time: 15:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2سم پاشی
Mahta Karimpour Natanzi
5(استعمال/استفاده از (سم/کود و غیره
Sajad Mousavi
4 +1ریشه کنی/سم پاشی
Seyedeh Negin Mahjoub
4کشت
Ashkan Karimiyan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
کشت


Explanation:


Ashkan Karimiyan
Iran
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in KurdishKurdish
Notes to answerer
Asker: thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(استعمال/استفاده از (سم/کود و غیره


Explanation:
Application کاربرد کلمه‌ی
در اینجا به معنای استفاده از کود یا سم یا ماده‌ی دیگری است که در متن راجع‌به ان صحبت شده
حدس می‌زنم در این کانتکستی که ارائه داده‌اید از این ماده نامی برده نشده

Sajad Mousavi
Iran
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
سم پاشی


Explanation:
فکر می کنم در اینجا منظور سم پاشی باشد

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-12-03 07:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

the act of spreading or rubbing a substance such as cream or paint on a surface

Mahta Karimpour Natanzi
Canada
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hasti Tari
4 hrs

agree  tina khajavi
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ریشه کنی/سم پاشی


Explanation:
..

Seyedeh Negin Mahjoub
Iran
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tina khajavi
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search