11:32 Dec 3, 2018 |
German to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Verwaltungsrecht Ö | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomáš Tatíček Czech Republic Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | čin |
| ||
5 | (správní) přestupek |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(správní) přestupek Explanation: "Přestupek je deliktní jednání nižšího stupně závažnosti než trestný čin, které je společensky škodlivé a které je výslovně za přestupek označeno zákonem.[1] Klasickými přestupky jsou přestupky dopravní, proti veřejnému pořádku nebo proti občanskému soužití. Přestupku se dopouští přestupce, což může být jak fyzická, tak právnická osoba či podnikající fyzická osoba. " https://cs.wikipedia.org/wiki/P%C5%99estupek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
čin Explanation: Hledáte komplikace, kde žádné nejsou. "Tat" není podle německého právního řádu žádná kategorie, může být dobrá i špatná. Původně jsem chtěl jen odpovědět Janovi, ale když jsem to prošel, změnil jsem názor. Přestupek je Ordnungswidrigkeit, která se v Německu taky řeší podobně - u správních úřadů, nikoliv u policie - jako v ČR. Tat může být cokoliv, může to být hodnoceno jako zločin, přečin, přestupek. Takže bych zůstal u činu. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|