17:53 Jan 4, 2019 |
Greek to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / histological examination | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | flattened part of |
| ||
2 | flat (specimen) |
|
flattened part of Explanation: I think is meant here |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flat (specimen) Explanation: Υποψιάζομαι ότι κακώς χρησιμοποιεί το «αποπλατυσμένο», που δηλώνει ότι το δείγμα έχει συμπιεστεί σκόπιμα - μάλλον εννοεί απλώς «επίπεδο». |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.