18:36 Jan 7, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Foltyn Poland Local time: 12:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | kwota należna przy rozliczeniu końcowym |
| ||
1 | minus wartość należna w dniu transakcji |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
less bal due on trade kwota należna przy rozliczeniu końcowym Explanation: "On trade" is when the final trade is made: the old car is turned in and the the new one is picked up. So, there was an initial downpayment, and this is the final downpayment. After this, the customer pays on installments. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
less bal due on trade minus wartość należna w dniu transakcji Explanation: Rozumiem to tak: Mamy: UC allowance (cokolwiek to jest): 6000, od tego może być odjęta "balance due on trade", ale ponieważ "balance due on trade" wynosi 0, to zostaje nam "Net allowance 6000" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.